My story is like that of Pope Benedict XVI.
我的故事简直就和教皇本尼迪克特十六世一样。
At the Vatican, Pope Benedict XVI arrived in St. Peter's Square.
在梵蒂冈,教皇本笃十六世来到圣约翰广场。
Pope Benedict XVI also called for an immediate end to the hostilities.
教皇本笃也呼吁立即结束两国的敌对状态。
Pope Benedict XVI visited Jordan, Israel and the Palestinian territories.
大主教Benedict 16世访问了约旦、以色列和巴勒斯坦地区。
At the Vatican, Pope Benedict XVI said he was deeply concerned about the crisis.
罗马教皇本笃,虽然人在梵蒂冈,但很关心这次信任危机。
In Rome, Pope Benedict XVI has placed women in unprecedented levels of curial authority.
在罗马,教宗本笃十六世任命女性出掌教廷高职位,这是前所未有的。
The decision by Pope Benedict XVI to welcome back the bishop has infuriated Jewish officials.
教皇Benedict xvi[本笃十六世]迎回这位主教的决定激怒了各地犹太人组织。
In Rome, Pope Benedict XVI appealed for aid groups to provide civilians with food and medicine.
在罗马,教皇Pope Benedict XVI呼吁援助组织为平民提供食物和医疗救助。
The ruler was Pope Benedict XVI and his courtier Angelo Sodano, the dean of the college of cardinals.
君主是教皇本笃十六世和他的侍从,枢机团团长苏达诺主教。
Pope Benedict XVI stated in an interview that the question of animal treatment is a crucial one for the faithful.
教皇本笃十六世在一次采访时表示,对待动物的问题是忠诚信众面临的一个关键问题。
Pope Benedict XVI gives his weekly general audience in windy conditions on St Peter's Square in the Vatican.
梵蒂冈圣彼得广场,教宗本笃十六世在风中,进行每周例行讲演。
At first the Vatican reacted coolly, but Pope Benedict XVI eventually agreed to receive some of the signatories.
一开始,梵蒂冈对此表现得冷淡,但教皇本尼迪克特十六世最终同意接见部分的信件签名者。
Pope BENEDICT XVI takes a four-day trip to Brazil, his first long-haul journey since becoming Pope two years ago.
BENEDICT XVI教皇将进行一次四天到巴西的访问。自从两年前成为教皇以来,这是他第一次长途旅行。
As the country prepared for the state visit by Pope Benedict XVI due to begin on September 16th, the mood looked surly.
虽然这个国家已经准备好迎接教皇本笃十六世9月16日起对英国开始进行国事访问,但是人们的情绪似乎不那么友好。
Bush, Pope Benedict XVI and the late pope John Paul II, as well as returning priceless artwork borrowed from museums.
另外还归还了从博物馆借来的无价艺术品。
The Vatican today is defending Pope Benedict XVI against claims that he tried to hide abuses by the clergy in Germany.
梵蒂冈今天对教皇本笃十六世试图掩盖德国牧师虐童的指责为他辩护。
Pope Benedict XVI, on initially not wanting the responsibility of being Pope and praying to God that he would not be chosen.
教皇本笃十六世在谈及起初不想承担作为教皇的职责并祈求上帝让其落选时说道。
Pope Benedict XVI has expressed his hope for an end to conflicts around the world in his traditional Christmas message from the Vatican.
梵蒂冈传来的作为教宗传统的圣诞致辞中,教宗本笃十六世表达了他希冀结束世界各地的纷争的意愿。
Cardinals and bishops shelter from the sun as Pope Benedict XVI leads the weekly audience in Saint Peter's Square at the Vatican June 22.
主教和主教遮挡太阳,因为教皇本笃十六世领导在圣彼得广场,梵蒂冈6月22日在每周的听众。
At Vatican City on Friday night, Catholic worshippers packed pews inside St. Peter's Basilica to hear Pope Benedict XVI deliver Midnight Mass.
周五晚上,梵蒂冈城圣伯多禄大殿里的长凳上挤满了天主教徒,他们来此望教宗本笃十六世主持的子夜弥撒。
These days Catholic Britons—who will be welcoming Pope Benedict XVI to their shores this month—have little obvious reason to call themselves embattled.
如今的英国天主教徒(本月即将欢迎教皇本笃十六世驾临访问)没有什么明显的理由声称自己身陷困境。
As Pope Benedict xvi thanks journalists the Vatican prepares for the open-air mass in st. Peter's square that will formally install him as pontiff.
在罗马教皇致词感谢新闻界时,梵蒂冈正在为其在圣彼得广场的露天弥撒做准备,以使他正式就任罗马教皇。
Pope Benedict XVI remained resolute as criticism mounted of the role he played, when a cardinal, in the child-abuse scandals engulfing the Catholic church.
一名红衣主教对儿童实施性侵的丑闻将天主教堂推上了风口浪尖,舆论近日对于教皇本笃十六世在此事件中的沉默甚至掩护的态度十分不满,但教皇本人仍然保持坚定果断的态度。
Pope Benedict XVI remained resolute as criticism mounted of the role he played, when a cardinal, in the child-abuse scandals engulfing the Catholic church.
一名红衣主教对儿童实施性侵的丑闻将天主教堂推上了风口浪尖,舆论近日对于教皇本笃十六世在此事件中的沉默甚至掩护的态度十分不满,但教皇本人仍然保持坚定果断的态度。
应用推荐