• Once a selling point for lawmakers, congressionally directed spending – otherwise known as earmarks orpork barrelprojectsis becoming a liability for many incumbents in Campaign 2010.

    曾经立法者卖点,国会直拨开支,另种说法是计划开支或者分肥计划,现在成为许多在任议员2010竞选的责任

    youdao

  • Pork-barrel politicians hand out rents to win votes and influence people.

    分肥拨款的政客赢得选票影响民情而发放房租补贴。

    《柯林斯英汉双解大词典》

  • Jim DeMint, a senator from South Carolina, wants his colleagues to adopt a voluntary ban on earmarks, a form of pork-barrel spending particularly reviled by fiscal hawks.

    来自南卡罗来纳州的参议员吉姆戴明特想要同事能够针对专款专用有所自律,这里专款是指一种财政鹰派人物大加漫骂的地方建设经费

    youdao

  • It's a lot more than $18 billion in pork-barrel spending.

    180亿美元的建设经费花销

    youdao

  • On Capitol Hill, there is only getting: politicians will vote for a bill if they get something, like a tax cut for an interest group or a pork-barrel project for their district.

    国会山只有获得”可言:政客们只有所得的时候才会投票同意一个提案,比如说某个利益集团税收削减或是自己区域获得地方建设经费

    youdao

  • On Capitol Hill, there is only getting: politicians will vote for a bill if they get something, like a tax cut for an interest group or a pork-barrel project for their district.

    国会山只有获得”可言:政客们只有所得的时候才会投票同意一个提案,比如说某个利益集团税收削减或是自己区域获得地方建设经费

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定