To protect finless porpoises (江豚) and the Yangtze River, the government has stopped people from fishing on the river.
为了保护江豚和长江,政府禁止人们在江边钓鱼。
30 species of whales, dolphins and porpoises.
30种鲸,海豚和鼠海豚。
In 1928 some porpoises were photographed.
1928年,有人拍摄到了海豚。
All dolphins, including the bottlenose, are porpoises.
所有海豚,包括宽吻海豚,是都属于鼠海豚科。
Five porpoises asphyxiated, including three pregnant females.
这使得五头江豚几近窒息,其中包括三头怀孕的雌性江豚。
It should be obvious that cetaceans—whales, porpoises, and dolphins—are mammals.
众所周知,鲸类动物是哺乳动物,如鲸鱼、鼠海豚和海豚。
"If the ice had lasted much longer, all the porpoises would have died," says IHB's Hao Yujiang.
“如果湖面的冰冻持续地更久一点的话,所有的江豚都将死去,”水生生物研究所的郝玉江说。
More than 300 thousand small whales, dolphins and porpoises die due to commercial fishing each year.
每年超过300,000只幼年鲸鱼、海豚和鼠海豚由于商业捕捞而死亡。
In the case of Germany's offshore projects, those obstacles currently include weather and porpoises.
在德国的海上项目案例中,这些障碍目前包括天气和鼠海豚。
In 1928 some porpoises were photographed working like beavers to push ashore a waterlogged mattress.
1928年有人把这些海豚象海狸那样把一床浸泡了水的褥垫推上岸时的情景拍摄了下来。
In 1928 some porpoises were photographer working like beavers to push ashore a waterlogged mattress.
1928年,有人拍摄到了海豚像海狸一样把浸透水的床垫推上岸的情景。
He no sooner recovers his equilibrium than the next porpoises comes along and hits him another crack.
海龟刚恢复平衡,第二只海豚又冲过来猛击一下。
He is now satisfied merely to try to stand up, but as soon as he does so a porpoises knocks him flat.
而当海龟尝试站起来的时候,一只海豚向它水平撞了过去。
Go wildlife watching on the rugged island of Mull for the chance to see eagles, otters and even porpoises.
在崎岖不平的马尔岛上,你将有机会看到的野生的鹰,水獭和鼠海豚。
A few finless porpoises — smaller, stouter mammals with blunt noses — were moved into a reserve, along with one baiji.
少数江豚—小而结实,嗅觉迟钝的哺乳类动物—和一只白暨豚一起被转移到一个自然保护区。
There has long been a superstition among mariners that porpoises will save drowning men by pushing them to the surface.
长期以来,海员中流传着一种迷信的说法,认为海豚会把快要淹死的人托到水面,救人性命;
In the 18th century, porpoises were described as so common they sometimes darkened the sea as they rose to draw breath.
在18世纪,鼠海豚被描述为非常普遍的,他们有时使海水变黑,因为它们生长是靠喘气。
Based on the encephalization quotient, the brightest animals on the planet are humans, followed great apes, porpoises, and elephants.
以脑力商数为依据,地球上最聪明的动物是人类,紧跟其后的是大猿、海豚和大象。
In another game, as the turtle swims across the oceanarium, the first porpoises swoops down from above and butts his shell with his belly.
在另一次游戏中,当海龟游过水族馆时,第一只海豚从上方猛扑下去,并用腹部撞击龟壳。
On the other hand, the position of the eyes in most dolphins and porpoises suggests that they have stereoscopic vision forward and downward.
另一方面,大多数还腿和数海豚的眼睛位置标明他们有前面和下面的立体视觉。
The same applies when porpoises and their young are spotted, because of the potential damage to their sensitive hearing by construction noise.
同样,海豚和他们的幼崽被发现,因为施工噪声潜在损害了它们灵敏的听觉。
Porpoises and sharks are natural enemies. It is possible that upon such an occasion a battle ensued, with the sharks being driving away or killed.
海豚和鲨鱼是自然冤家,双方大概随之发生斗争,斗争的完毕是海豚赶走或咬死鲨鱼。
Although some people use these names interchangeably, porpoises are actually a larger group that also includes animals like the orca and the beluga whale.
虽然有些人把这些名称交替使用,鼠海豚科实际上是一个更大的群体,其中还包括像虎鲸和白鲸等动物。
Not only have they been known to kill and maim their own young, they also kill porpoises and play with their dead carcass for no apparent reason other than its fun.
不仅人们已经发现的他们杀害和弄残他们的幼仔,它们还会杀死鼠海豚,玩弄鼠海豚的尸体,并且毫无理由,似乎只为了玩耍。
Fading pulse.IHB keeps a few finless porpoises in captivity, but a 10-year ban on Yangtze fishing may be their only hope of survival in the wild, argues Wang Ding.
虽然水生生物研究所(IHB)人工饲养了一些长江江豚,但是在长江实行为期10年的禁渔令可能才是江豚能够在野外存活的唯一希望。
Almost any day a young porpoises may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life.
几乎每天都能看到小海豚试着把嘴放在海龟壳的下面然后抬起,试图把300磅重的海龟翻过来。
Almost any day a young porpoises may be seen trying to turn a 300-pound sea turtle over by sticking his snout under the edge of his shell and pushing up for dear life.
几乎每天都能看到小海豚试着把嘴放在海龟壳的下面然后抬起,试图把300磅重的海龟翻过来。
应用推荐