Article 48 Port animal and plant quarantine offices shall collect fees, according to relevant regulations, for performing quarantine inspection.
第四十八条口岸动植物检疫机关实施检疫依照规定收费。
Article 7 Persons and conveyances on entering the country shall be subject to quarantine inspection at designated places at the first frontier port of their arrival.
第七条入境的交通工具和人员,必须在最先到达的国境口岸的指定地点接受检疫。
The inspection and quarantine body of the port has the necessary professionals and facilities for carrying out inspection and quarantine of entry aquatic products.
口岸检验检疫机构具备实施进境水产品检验检疫的必要专业技术人员和设施。
If the entry port is not the destination where the goods would be used, the goods shall be supervised and inspected by the inspection and quarantine authorities of the destination sites.
入境口岸和使用地不同的,由使用地检验检疫机构负责检验检疫和监督管理。
Our country's port inspection and quarantine services intercepted pinewood nematode in wood packing materials from the U. s. and Japan for many times.
我国的口岸检验检疫机关从来自美国和日本的木质包装中多次截获到松材线虫。
The inspection and quarantine institution shall set up monitoring points for port AIDS based on the AIDS epidemic tendency and report to the AQSIQ.
国家质检总局应当建立健全口岸艾滋病监测网络。检验检疫机构根据口岸艾滋病流行趋势,设立口岸艾滋病监测点,并报国家质检总局备案。
The introduction probability of oriental fruit fly via imported fruits is 0.147 under the recent quantities of imported fruits and the quarantine requirement of 2% sampling inspection at port.
研究表明,在目前进口规模及入境口岸实施2%抽样检疫的前提下,橘小实蝇随进口水果传入我国的可能性的概率为0.147。
The import animals and plants that need to be placed in isolation for quarantine inspection shall be quarantined in an isolation court designated by the port animal and plant quarantine office.
第十四条输入动植物、动植物产品和其他检疫物,应当在进境口岸实施检疫。未经口岸动植物检疫机关同意,不得卸离运输工具。
Article8persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 8. Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 8 Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
Article 8 Persons and conveyances exiting the country shall be subject to quarantine inspection at the last frontier port of departure.
第八条出境的交通工具和人员,必须在最后离开的国境口岸接受检疫。
应用推荐