We hung her portrait above the fireplace.
我们把她的画像挂在壁炉上方。
She told Whistler that his portrait of her was finished and to stop fiddling with it.
她告诉惠斯勒他为她画的肖像已经完成了,不要再改来改去了。
The artist has reproduced your features very well in this portrait.
这位艺术家在这幅画像中把你的容貌重现得惟妙惟肖。
This painting shows how insightful Cecilia Beaux was as a portrait artist.
这幅画显示了塞西莉亚·博克斯作为一名肖像画家是多么有洞察力。
Sir Thomas Picton's portrait hangs in a courtroom in Wales, sword in hand.
托马斯·皮克顿爵士的肖像挂在威尔士的一间法庭里,手里拿着剑。
Because I feel like a portrait is an answer to a question which is, "What was this person like?"
因为我觉得肖像是这样一个问题的答案,那就是“这个人是什么样的?”
The description was pretty vague, so the police couldn't figure out the portrait of the criminal.
这个描述太模糊了,警察无法确定罪犯的画像。
Today, she is still considered one of the greatest portrait painters of her time, male or female.
时至今日,她仍然被认为是那个时代最伟大的肖像画家之一,不管是男性画家还是女性画家。
One day, a rich man asked him to paint a portrait for him and promised to pay him 10,000 dollars.
一天,一个富人请他为他画一幅肖像画,并答应付给他一万美元。
Still, there were other ways of comporting the body that did not become winning portrait formulas.
不过,还有其他的身体运动方式没有成为成功的肖像公式。
As you can see, in addition to the introduction, the cover advertises also a portrait of the author.
如你所见,除了引言外,封面也展现了作者的肖像。
His fictionalized portrait of the artist as a young man is recalled by an older, disillusioned narrator.
他虚构的艺术家年轻时的肖像由一位年长、醒悟的叙述者回忆起来。
His fictionalized portrait of the artist as a young man is recalled by an older, disillusioned narrator.
他虚构的艺术家年轻时的肖像由一位年长、醒悟的叙述者回忆起来。
Under the Emperor Augustus at the height of the Roman Empire, portrait statues were sent throughout the empire.
在奥古斯都皇帝统治下的罗马帝国的鼎盛时期,他的肖像雕像被流传到了帝国各地。
As the painting's biographer, Donald Sassoon, dryly notes, "In reality the effect can be obtained from any portrait."
正如这幅画的传记作者唐纳德·沙逊枯燥无味地指出,“实际上,这种效果可以从任何一幅肖像画中获得。”
Either van Gogh or another painter covered the first painting with the portrait now seen on the surface of the canvas.
无论是梵高还是其他画家,都用画布现今表面上看到的肖像覆盖了第一幅画。
Her favorite portrait showed her sitting by Lake Michigan, her hair wind-blown, her gaze reaching towards the horizon.
在她最喜欢的一幅画像中,她坐在密歇根湖边,头发被风吹起,目光凝视着地平线。
After photography became regarded as an art form, portrait painting became less prestigious, less respected as an art form.
在摄影被视为一种艺术形式之后,肖像画作为一种艺术形式就不那么有声望和受人尊敬了。
Art photography kind of took its place, so you can imagine that a portrait artist, would have had a hard time finding acceptance.
艺术摄影取代了它的位置,所以你可以想到,一个肖像艺术家会变得很难被接受。
Photography did indeed make certain kinds of painting obsolete — the daguerreotype virtually did away with the portrait miniature.
摄影确实使某些种类的绘画过时了——银版照相几乎使微型肖像消失了。
I was wondering if that was unusual to have a portrait artist who is a woman become so well-known and successful in the 19th century.
我想知道女性肖像画家在19世纪如此出名和成功,是否是很不寻常的。
Velázquez's 1653 portrait in oil of the Infanta Maria Marguerita hangs alongside Picasso's geometric riot of yellow, red and green of the same subject.
Velázquez的1653年的InfantaMariaMarguerita 油画肖像与毕加索的同一个主题的黄色、红色和绿色几何暴动挂在一起。
The photo of the year is the portrait of a young Afghan woman disfigured by her own husband, the image that has become a symbol of violence and sadism.
今年的照片是一位被她自己的老公毁容的年轻的阿富汗妇女的画像,这个形象已成为暴力和虐待狂的象征。
We've already looked at portrait sculpture which are busts created to commemorate people who had died, and we've looked at relief sculpture, or sculpting on walls.
我们已经看过了肖像雕塑,即为纪念逝者而作的半身像,我们也看过了浮雕,或者说墙上的雕刻。
X-ray examination of a recently discovered painting—judged by some authorities to be a self-portrait by Vincent van Gogh—revealed an under image of a woman's face.
对最近发现的一幅画作被一些权威人士判定为文森特·凡高的自画像,对其进行的X 光检查揭示了一个女人脸部的底层图像。
Because the face of the woman in the under image also appears on canvases Van Gogh is known to have painted, the surface painting must be an authentic self-portrait by Van Gogh.
因为下面的女人的脸也出现在梵高画过的画布上,所以这幅凸版印刷一定是梵高的自画像。
A portrait type that appeared with relentless frequency in eighteenth-century England is the familiar image of a gentleman poised with one hand inside his partially unbuttoned waistcoat.
18世纪英国出现频率极高的一种肖像类型,是人们熟悉的绅士单手插在部分没有扣子的马甲里的形象。
Standard interpretations of this portrait posture offer observations of correspondence—demonstrating either that it mirrors actual social behavior or that it borrows from classical statuary.
对这个肖像姿势的标准解读提供了相应的观察——表明它要么反映了实际的社会行为,要么它借鉴了古典雕像。
Cecilia Beaux was born in 1854, and after learning to paint and studying with several important artists of the time, Beaux became known as one of the best portrait painters in the United States.
塞西莉亚·博克斯出生于1854年,在学习绘画并师从当时几位重要的艺术家后,博克斯成为美国最佳肖像画家之一。
This is a portrait of Albert Einstein.
这是阿尔伯特·爱因斯坦的肖像。
应用推荐