As the car sped over a pothole she lurched forward.
汽车飞速驶过路面上的一个坑洼时,她身体前倾打了个趔趄。
A Shield your eyes, who seem to emerge out of the black night as if running to mend a pothole.
挡住你的眼睛,看上去像刚刚从漆黑的黑夜中走出来去正要修补一个凹洞。
My attention darted from pothole below to braking cars ahead to Guatemalan bakery Windows to the side.
我的注意力先是从地上的坑洞转向前方刹住的车辆,又转向了危地马拉面包店靠马路的橱窗。
A cup of water poured into a rut or a pothole on the ground only can float a small piece of grass or a leaf.
而当我们将一杯水倒在地上凹下去的地方时,那一摊水就只能让一根小草、一片树叶浮起而已。
When you hit a pothole the car still bounces, but have you ever been in one that didn't have a shock absorber?
当你碰到了一个坑的时候,汽车仍然弹起,但是你有没有坐过不带减震器的汽车。
During your lunch break you could snap a picture of a pothole that needs patching and zap it to the proper authorities.
午休的时段可以抓取某个需要修补的壶孔的照片并传给合适的专家。
He said that suspension lift kits are able to lift my car so that it can not touch the ground when driving over a pothole.
他说,暂停解除包能解除我的车,以便它能够不接触地面时,驾驶超过坑洞。
But another certain consequence would be a deadly - and unnecessary - accident if the car hit even the tiniest pothole or sliver of ice.
但另外一个肯定的后果则是,一旦汽车碰上即使是最小的小坑或者一点冰,将导致一场致命而且不必要的事故。
They feelthe problem every time they drive over a pothole (and they often do: some 27%of urban arterial roads were classified as poor in 2005).
开车过坑洞时,人们就可以察觉到这些问题(他们经常会遇到这些事:在2005年,大约27%的城市动脉被认为状况不佳)。
Venezuela's roads, in fact, are in such bad shape that a whole new category of pothole-the "mega-hole" -has begun to feature in news reports.
实际上,委内瑞拉的道路如此糟糕,以至于人们在新闻报道中开始使用一个全新的范畴来形容最糟糕的路面坑洼品种:龙洞。
Toyota Motor Corp. has hit a pothole in China, where its failure to anticipate booming demand for small cars is depressing sales as rivals like General Motors Corp. report sharp gains.
丰田汽车(Motor Corp.)在中国遭遇挫折。 由于未能预见到小型车需求旺盛,其销售业绩受到抑制,而通用汽车(General Motors)等竞争对手同期销量却大幅上升。
Toyota Motor Corp. has hit a pothole in China, where its failure to anticipate booming demand for small cars is depressing sales as rivals like General Motors Corp. report sharp gains.
丰田汽车(Motor Corp .)在中国遭遇挫折。由于未能预见到小型车需求旺盛,其销售业绩受到抑制,而通用汽车(General Motors)等竞争对手同期销量却大幅上升。
Toyota Motor Corp. has hit a pothole in China, where its failure to anticipate booming demand for small cars is depressing sales as rivals like General Motors Corp. report sharp gains.
丰田汽车(Motor Corp .)在中国遭遇挫折。由于未能预见到小型车需求旺盛,其销售业绩受到抑制,而通用汽车(General Motors)等竞争对手同期销量却大幅上升。
应用推荐