According to the law, Shylock may have a pound of flesh.
根据法律,夏洛克可以得到一磅肉。
Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
夏洛克正准备从安东尼奥身上割一磅肉。
I've promised to take my pound of flesh. If you do not let me have it.
我是被允许拿我的一磅肉的。如果你不给我这样做的话。
Big Brother IRS man, let's try something different; take my pound of flesh and sleep well.
好吧,国税局的“老大哥”们,这次咱们换个玩法,收下我血淋淋的鲜肉,然后心安理得地睡去吧。
My business is closed and my wife has cancer, and still the bank wants its pound of flesh;
我的公司倒闭了,我妻子又得了癌症,而银行却还要不合情理地催逼债务。
Why do you think Shylock prefers to take his pound of flesh instead of the money from Bassanio?
你认为为什么夏洛克愿意要那磅肉而不要巴萨·尼奥的钱?
While the Duke is talking to Nerissa, Shylock gets ready to cut his pound of flesh from Antonio.
当公爵与尼莉莎谈话时,夏洛克准备好要从安东尼奥身上割下他应得的一磅肉。
Mercy brings good. We should learn to show mercy to others. Do you still ask for this pound of flesh?
鲍西娅:慈悲带来益处。我们应该学会宽恕他人。你还要求得到这一磅肉吗?
His boss, demanding his pound of flesh, made him come into work even though his daughter was seriously ill.
尽管他的女儿病得很重,他的老板还是不讲情理地要求他过来上班。
Some indebted businessmen have done a runner, abandoning their homes and firms rather than parting with their pound of flesh.
有些负债的商人抛弃家庭和企业出逃以躲避巨额的高利贷。
The penalty clause entitled the plaintiff, in the event of default in payment, to extract a pound of flesh nearest the defendant's heart.
合同的惩罚条款,授权原告在发生履行迟延(default)的情况下,从被告心脏附近割下一磅肉来。
In the story of "a pound of flesh", Shylock, the Jewish usurer is so fascinating that he goes beyond the traditional image of a villain.
在“一磅肉的故事”中,那个放高利贷的犹太人夏洛克是如此充满魅力,他已经超越了传统意义上的坏人形像。
First, I would argue, to hold that Shylock could take a pound of flesh but no blood is to adopt an interpretation of the contract that leads to an absurdity.
第一,我要争辩支持夏洛克割去一磅肉但不许流血,将对合同的解释引向了荒谬。
To save Antonio's life, his fiancee Portia disguised as lawyers, she consents Shylock's request, but by a pound meat must cut a pound of flesh is not much, nor less, more not bleed.
为救安东尼奥的性命,巴萨尼奥的未婚妻鲍西娅假扮律师出庭,她答允夏洛克的要求,但要求所割的一磅肉必须正好是一磅肉,不能多也不能少,更不准流血。
After all, if the rich aren't mean and evil, why would Shylock the wealthy moneylender, want a pound of Antonio's flesh in Shakespeare's the Merchant of the Venice?
毕竟,如果富人们不卑鄙和罪恶,那为什么在莎士比亚的《威尼斯商人》里富有的放债人夏洛克想要一磅安东尼奥的肉呢?
Shylock still insisted upon having a pound of Antonio's flesh.
赛洛克仍然坚持要一磅安东尼奥身上的肉。
But if you don't pay back the money at the end of three months, you must promise to give me a pound of your flesh.
但假如三个月后,你不还钱,我要你答应给我一磅你的肉。
In the agreement, Antonio made a promise to allow Shylock to take a pound of his flesh from whatever part of his body if he did not pay the money back at the end of three months.
在借约中,安东尼奥许诺,如果在三个月期满时偿还不了这笔钱,就允许夏洛克从他身上任何部位割掉一磅肉。
In the agreement, Antonio made a promise to allow Shylock to take a pound of his flesh from whatever part of his body if he did not pay the money back at the end of three months.
在借约中,安东尼奥许诺,如果在三个月期满时偿还不了这笔钱,就允许夏洛克从他身上任何部位割掉一磅肉。
应用推荐