Well mix the red currant purée and whipped cream mixture and pour into ice cream maker, stirring for about 40 minutes.
将红醋栗泥和鲜奶油混合均匀,倒入冰淇淋机中,搅拌约40分钟。
Stars gather, dreams pour into your pillows.
星辰汇集,美梦涌入你的枕头里。
Many immigrants from rural areas pour into urban areas.
很多从农村来的打工者涌入城市。
When panic reigns, investors pour into dollars and dollar securities.
当市场出现恐慌,投资者就会大批购买美元和美元证券。
A layer of cold air remains near the ground as smoke and fumes pour into it.
当烟尘和微粒拜谢到空气中以后,有一层冷空气仍然在贴近地面。
Bring a pot of water to boil. Rinse the sago and pour into the boiled water.
烧开一锅水,将西米用水清洗一下,入滚水锅中。
Yet money continues to pour into Turkey, making monetary conditions excessively loose.
资金仍然继续涌入土耳其,使得货币状况过度宽松。
Beat the egg whites until stiff, and then carefully fold into the mixture. Pour into the tin.
将蛋白打至起泡,再小心倒入以上混合物、最后倒入模具中。
He felt relieved, and tried to hurry the flow of blood-he wanted all of it to pour into his child.
他感到如释重负,希望他的血液快些流动——他想要把身上所有的血都输进他孩子的身体里。
If Mubarak goes, tens of thousands will pour into the streets of Amman and Sana and elsewhere.
如果穆巴拉克下台,成千上万的民众会涌上安曼和萨那街头。
Crowds pour into the nether world of the spirits of the dead, noisy, put up hades upset, mood.
成群结队的亡魂拥入冥府,吵吵闹闹,把哈得斯弄得心烦意乱,狼狈不堪。
In small bowl, stir remaining ingredients with fork or wire whisk until blended. Pour into pie plate.
拿一个小碗,用勺子搅拌余下的所有配料直到混合均匀。倒入陷饼盘子。
Put all 3 ingredients into the blender. Cover with the lid. Process until smooth. Pour into the glass.
将3份原料放入搅拌器,盖上盖子,直至搅拌均匀,倒入玻璃杯。
Pour into a suitable container and soak the stained part of the garment in the warm milk as soon as possible.
把牛奶盛放在合适的容器里,并用温热的牛奶尽快地浸泡衣物的污渍部位。
Thee waste water will pour into rivers, lakes and fields. It will harm the crops, kill a large number of fish.
废水流到河里,湖里和田野里,污染农作物,杀死大量的鱼鱼。
The waste water will pour into rivers, lakes and fields. It will harm the crops , kill a large number of fish.
废水流到河里,湖里和田野里,污染农作物,杀死大量的鱼。
Mix chocolate and butter, and slowly pour into egg mixture, stirring constantly. Stir in flour until just combined.
混合巧克力和黄油,慢慢倒入蛋液中,持续地搅拌至完全融合。
It is indeed, and it can capture nearly 1,000 gallons of storm-water that would otherwise pour into a nearby drain.
的确,这将使1000加仑的暴雨水派上用场,在以前这些水会被注入的附近的下水道里。
South Korean farmers are worried that the deal will see US produce pour into the country, threatening their livelihoods.
韩国农民担心这项协定会导致美国产品倾销到韩国,威胁他们的生计。
But we must stem the tide of malice, and pour into the wounded bosoms of each other the balm of sisterly consolation.
人心恶毒,我们一定要及时防范,免得一发不可收拾。我们要用姐妹之情来安慰彼此创伤的心灵。
Even as billions in mining profits pour into the capital, infrastructure projects remain underfunded and jobs hard to find.
即使来自矿业的数十亿资金投入到了首都,基础设施建设项目仍经费不足,失业率颇高。
You will have a renewed understanding, your feelings will be revealed to yourself, higher consciousness will pour into your ordinary thinking.
你会得到崭新的理解,你的感受会向你揭示这点,更高意识将涌入你平常的想法。
No other branches pour into the Yellow River except river Yiluo and river Qin from Mengjin to Peach blossom valley and river Dawen in Shandong.
除在孟津至桃花峪间纳进伊洛河、沁河,在山东汇进大汶河等少数几条支流外,再无其它支流汇进。
No other branches pour into the Yellow River except river Yiluo and river Qin from Mengjin to Peach blossom valley, and river Dawen in Shandong.
除在孟津至桃花峪间纳入伊洛河、沁河,在山东汇入大汶河等少数几条支流外,再无其它支流汇入。
No other branches pour into the Yellow River except river Yiluo and river Qin from Mengjin to Peach blossom valley, and river Dawen in Shandong.
除在孟津至桃花峪间纳入伊洛河、沁河,在山东汇入大汶河等少数几条支流外,再无其它支流汇入。
应用推荐