A simple saliva test could help spot which expectant women are likely to go into premature Labour, experts believe.
专家相信,一个简单的唾液测试就可以确定预产期母亲是否会早产。
Premature Labour, the major cause of death and disability among babies, may be prevented by blocking a key protein, a study suggests.
一项研究建议,早产——婴儿死亡和残疾的主要原因,可能通过阻止一种关键性的蛋白质来预防。
Quick as a flash the National Childbirth Trust warned that "symptoms could lead to premature labour or a miscarriage, or even cause birth defects".
英国全国生育基金(National ChildbirthTrust) 疾如闪电般发出警告,“症状可能导致早产或者流产,甚至是新生儿缺陷”。
‘Doctors warned that in the first few days after surgery there was a high risk that I could go into premature labour or miscarry. At 22 weeks, Theo’s chances of survival would have been tiny.
医生警告术后几天可能早产或流产,第22周西奥活着的可能性很小。
‘Doctors warned that in the first few days after surgery there was a high risk that I could go into premature labour or miscarry. At 22 weeks, Theo’s chances of survival would have been tiny.
医生警告术后几天可能早产或流产,第22周西奥活着的可能性很小。
应用推荐