Hanna didn't understand what the presiding judge was getting at.
汉娜并不明白首席法官指的是什么。
Court in animals, the lions are presiding judge three ducks.
在动物法院里,狮子法官正在审三只鸭子。
But the presiding judge interpreted it that way and responded sharply.
但首席法官做了如是解释,给予严厉的驳斥。
The presiding judge asked if she wished to add anything to her testimony.
首席法官问她是否还想对她的证词补充些什么。
The judicial officers assisted the presiding judge in hearing this case.
审判员协助审判长审理了此案。
I did go to the presiding judge after all. I couldn't make myself visit Hanna.
我最后去拜访了首席法官,没有去看望汉娜。
The presiding judge of a court of chancery or equity in some states of the United states.
美国一些州衡平法院的首席法官。
But to Zhang the manner question, the presiding judge actually said that do not say again.
而对张某态度问题,庭长却称不要再讲了。
The presiding judge in the Schneider case last year called the case “an avoidable tragedy motivated by greed”.
去年Schneider案的审判长称此案为“受贪婪驱使的可避免的悲剧”。
The presiding judge asked the lawyer who had cross-examined Hanna if he had any further questions for the defendant.
首席法官问了盘问过汉娜的那个律师,问他是否对被告有进一步的问题要问。
The presiding judge recused himselves he didn't say why, and referred the case to an appeal court to select a replacement.
主审法官开庭后宣布退出审判,但他并没有说明原因,并把案件交由上诉法院受理。
Article 2 the presiding judge of a collegiate panel should be a judge that is qualified for the position of presiding judge.
第二条合议庭的审判长由符合审判长任职条件的法官担任。
After the grand jurors have been sworn, the presiding judge advises the grand jury of its obligations and how best to perform its duties.
当大陪审团成员宣誓之后,法官将告诉他们所应担当的职责义务以及如何最好地履行他们的职责。
The next day we faxed and mailed by express to president, vice-president, and presiding judge of Case Filing Chamber 0f province high court.
于次日发去传真,又用特快递分别寄给省高院院长,副院长,立案庭庭长。
The presiding judge leaves, understood that the situation will inform the charge in the future not wrong, is the Intermediate court agreement.
庭长出,了解情况日后告知收费没错,是中级法院同意的。
“If you are able to read the words of a poem, you haven’t necessarily also understood its meaning,” mused Ulrich Wiechers, the presiding judge.
主审法官Ulrich Wiechers沉思着说“你能够阅读诗歌,没必要非得同时懂得诗的意思。”
After the custody hearing on Monday, which was closed to the public, the presiding judge said Mr Breivik claimed there were two other cells working with him.
周一在拘留听证会结束后,他被拘留在离公共拘留所很近的地方,主审法官说布德雷克声称他还有两名合伙人。
Article 161 If any participant in the proceedings of a trial or by-stander violates the order of the courtroom, the presiding judge shall warn him to desist.
第一百六十一条在法庭审判过程中,如果诉讼参与人或者旁听人员违反法庭秩序,审判长应当警告制止。
The public prosecutor, the parties, the defenders and agents ad litem, with the permission of the presiding judge, may question the witnesses and expert witnesses.
公诉人、当事人和辩护人、诉讼代理人经审判长许可,可以对证人、鉴定人发问。
If jurors cannot reach a unanimous verdict on their first vote, they must hear the views of the presiding judge, after which they may decide by simple majority.
如果陪审员们在第一次投票时无法达成全体一致,他们必须听取主任法官的意见,这之后他们可以通过简单多数作出决定。
She was taken into custody for an unspecified period yesterday after the presiding judge, Rodion Kireyev, accused her of systematically disrupting the trial’s proceedings.
昨天,审判长罗迪翁•基列耶夫指责她连续扰乱审判程序,随后被无限期拘留。
Despite the testimony of this eyewitness, the presiding judge surmised that Peng wouldn't have gone out of his way to help Xu if he hadn't been the one who caused her to fall.
法官无视目击者的证词,认为如果不是彭宇撞倒老人,他不会上前帮助。
She was taken into custody for an unspecified period yesterday after the presiding judge, Rodion Kireyev, accused her of systematically disrupting the trial's proceedings.
昨天,审判长罗迪翁•基列耶夫指责她连续扰乱审判程序,随后被无限期拘留。
The presiding judge warned him not to do that, but the former general continued to defy the judge throughout the proceeding, interrupting him and even laughing as the judge spoke.
首席法官警告他不要这样作,但这位前将军在整个听审过程中还是继续违抗、干扰法官,甚至在法官讲话时笑了出来。
The presiding judge, who had told her several times at the beginning of the trial that she did not need to stand and could remain seated if she preferred, was put off by this as well.
首席法官在审判之初告诉她几次,如果她愿意可以不必站起来回答问题,对此她也很反感。
After a mostly procedural session on Monday, presiding judge Ahmed Rifaat declared that "in the public interest", television cameras will be barred from future sittings of the court.
周一的开庭主要是程序性的,之后,主审法官AhmedRifaat宣布,“为了公众利益”,之后的审判过程将不再允许电视直播。
Yet earlier today the presiding judge in the Paris criminal court accepted a technical objection from one of Mr Chirac’s co-defendants, thereby delaying proceedings for a further three months.
然而在今天早些时候,巴黎刑事法庭的庭长接受了一位希拉克共同被告的异议,因此,审理过程将推迟到三个月后。
Yet earlier today the presiding judge in the Paris criminal court accepted a technical objection from one of Mr Chirac's co-defendants, thereby delaying proceedings for a further three months.
然而在今天早些时候,巴黎刑事法庭的庭长接受了一位希拉克共同被告的异议,因此,审理过程将推迟到三个月后。
Yet earlier today the presiding judge in the Paris criminal court accepted a technical objection from one of Mr Chirac's co-defendants, thereby delaying proceedings for a further three months.
然而在今天早些时候,巴黎刑事法庭的庭长接受了一位希拉克共同被告的异议,因此,审理过程将推迟到三个月后。
应用推荐