They're resentful that outsiders presume to meddle in their affairs.
他们对外人擅自干预他们的事务怨恨不已。
They were obsequious and servile and did not presume to talk to their masters as if they were their equals.
他们既卑躬屈膝又恭敬顺从,不敢像对待自己的同类一样与自己的主人交谈。
WlZARD: Do you presume to criticize the great Oz?
你是在指责伟大的奥芝吗?
I don't presume to be able to resolve the contradictions.
对于这种矛盾是否能够解决,我并不敢断言。
I would not presume to censure Osborne for hating his mother.
我不会擅自批评奥斯本恨他妈妈这件事。
I should never presume to candole with Mr Ralph; we've not on those terms.
我还有些自知之明,我知道拉尔夫是不需要我的安慰的,我们没有共同的语言。
I should never presume to condole with Mr. Ralph; we're not on those terms.
我知道拉尔夫先生是不需要我的安慰的,我们没有那种关系。
I know my place and I wouldn't presume to tell an expert how to do his job.
我知道我的地位,我不会冒昧的去指挥一个行家的工作。
A great pleasure to know you, too. Mr. Wang. May I presume to ask what's your work?
我也很高兴能认识您,王先生。请允许我冒昧问一下,您是干什么工作的?
I do not advocate them, nor do I presume to know what is best for you and your family.
我不鼓吹这些观点,我也不先入为主地认为什么对你和你的家庭是好的。
But if that outshines the populist power of a Geert Wilders, I myself would not presume to say.
但要说只盖过了一个威尔德斯的民粹力量,那连我自己都不会相信。
Grow up space for inferiority, let them presume to try, and allow to make mistake the mistake.
给下属成长空间,让他们敢于去尝试,并允许犯错误。
That is a very short synopsis of what I have learned. I don't presume to call it advice to my successor.
以上只是对我所学到作一个简短摘要,我并不将它视为对我继任者的建议。
With regard to the subsequent periods, though I may entertain some hopes, I dare not presume to give any assurances.
关于此后的时期,尽管我会接受一些意见,但我不敢打保票。
We would never presume to claim Sun as a "TI Swimmer" but his stroke is an absolute textbook example of TI technique.
我们永远不会冒昧地宣称孙杨为“TI游泳”,但他的行程是一个绝对的TI技术的典型例子。
Remember that God sets us to our (His) tasks, and we dare not presume to arrogate any tasks to ourselves apart from Him.
记住是神给我们分配任务,我们怎敢离开神自立门户。
I look only to the good qualities of men. Not being faultless myself, I won't presume to probe into the faults of others.
我只看人好的品质,我自己都不是完人,我不会擅自去挑别人的错误。
Undoubtedly the very tedium and ennui which presume to have exhausted the variety and the joys of life are as old as Adam.
无疑问的,认为把生命的变易和欢乐都消蚀殆尽的那种烦谦和忧闷,是跟亚当同样地古老的。
I won't presume to tell you the currency of your realm, but I hope that you have at least considered the matter for yourself.
我不打算告诉你对你来说什么最重要,不过我希望你自己能够思考一下这件事情。
In fact if I can presume to give advice, I think the "Gaokao" needs even more reform to give more emphasis on communication skills.
其实,如果我可以冒昧建议的话,那我想高考需要进行更多改进,更多侧重于交流的技巧。
America does not presume to know what is best for everyone, just as we would not presume to pick the outcome of a peaceful election.
美国并不自认知道什么是对所有人最为有益的做法,正如我们不会主观选择和平选举的结果一样。
America does not presume to know what is best for everyone, just as we would not presume to pick the outcome of a peaceful election.
美国并不自以为是地以为能为每一个人作出最好选择,如同我们不应该自以为是地认为可以窃取一个和平选举的结果。
America does not presume to know what is best for everyone, just as we would not presume to pick the outcome of a peaceful election.
美国并不认为自己通晓对每个人都合适的体制,就像我们对和平选举的结果不能做到先知先觉一样。
The trouble is that like a lot of families, they occasionally take themselves too seriously and presume to lecture the rest of the world.
问题是,像其他很多家族一样,他们有时把自己太当回事了,并自顾自地开始给人家上起课来。
Much too, you will think, reader, to engender jealousy: if a woman, in my position, could presume to be jealous of a woman in Miss Ingram's.
读者呀,要是处于我这样地位的女人,敢于妒嫉象英格拉姆小姐这样地位的女人的话,你会认为这件事很可以引起妒嫉。
But since today, I insist the capability that the practice says every day, presume to talk with stranger to connect brave. improve own professional capability.
但是从今天起我要坚持每天锻炼说的能力,敢于与陌生人讲话锻炼胆子,提高自己的专业能力。
Be you to presume to admit accomplished reality, and presume to accept the affair had already taken place, be can overcome to follow of any unfortunate of square one.
当你敢于承认既成现实,并且敢于接受已经发生的事情,就是能克服随之而来的任何不幸的第一步。
I suggest one needs to appeal to artistic intentions (or what we presume to be the artist intentions) to some extent in weeding out which interpretation of a work of art is too far-fetched.
我认为,我们应该在某种程度上诉诸艺术家的意图(或者我们假定的艺术家的意图)以排除那些太过牵强的解读。
I suggest one needs to appeal to artistic intentions (or what we presume to be the artist intentions) to some extent in weeding out which interpretation of a work of art is too far-fetched.
我认为,我们应该在某种程度上诉诸艺术家的意图(或者我们假定的艺术家的意图)以排除那些太过牵强的解读。
应用推荐