I just watched the rerun of Pride and Prejudice.
我刚刚看了《傲慢与偏见》的重播。
In Pride and Prejudice, some of the main things that Jane Austen wants to teach people are as follows.
在《傲慢与偏见》中,简·奥斯汀想要教给人们的主要事情如下。
傲慢与偏见(2005)
Pride and Prejudice by Jane Austen – (Download Ebook)
傲慢与偏见 (简·奥斯汀) -下载
Jane Austen's "Pride and Prejudice" is one of a copy.
奥斯丁的《傲慢与偏见》就是其中的一本。
Joe: Elizabeth Rennet in Pride and Prejudice. She was too proud.
乔:《傲慢与偏见》中的伊丽莎白·贝纳特。她太骄傲了。
Pride and Prejudice is the representative works of Jane Austin in Britain.
它既是女性的颂歌,也是女性的悲剧。 《傲慢与偏见》是英国女作家简。
Pride and prejudice are attributed to two kinds of personal paranoiac value.
“傲慢与偏见”是人类个性价值的两种偏执的自我取向。
This thesis focuses on the analysis of humor and satire in Pride and Prejudice.
本论文旨在分析这部作品中的幽默与讽刺。
The story of Pride and Prejudice took place in the time of the Regency in Britain.
社会背景自豪感和偏见故事在摄政的时期发生了在英国。
Not to be confused with: Sense and Sensibility, or Pride and Prejudice and Zombies.
易混淆:《理智与情感》、《傲慢与偏见与僵尸》。
I think the depth of Pride and Prejudice is the reason that makes this book prominent and classic.
我认为傲慢与偏见的深度是原因,使得这本书突出和经典之作。
Finally, an in-depth study is conducted on the poetic effects of echoic irony in Pride and Prejudice.
最后本论文对《傲慢与偏见》反讽话语的诗学效果进行深入研究。
‘Pride and Prejudice’ tells the tale of how the aloof Mr. Darcy came to be with the feisty Ms. Elizabeth Bennet.
《傲慢与偏见》一书讲述了冷漠的达西先生和热情好辩的伊丽莎白·班纳特小姐结合的故事。
Thankfully, Mr. Darcy and Elizabeth realise this before the end of the story, thus ending their pride and prejudice.
幸好达西先生和伊丽莎白在小说的最后意识到这一点,才得以放弃了他们的傲慢与偏见。
You can equally easily obtain an audio recording of Pride and Prejudice or track a reference in The Wealth of Nations.
你可以同样轻松地获得《傲慢与偏见》的音频资料或查阅《国富论》中的参考文献。
The little round table under the window where Jane Austen wrote, including Pride and Prejudice, is printed on my memory.
与许多中国人一样,我从小就接触到英国文学,有幸在这里追寻名著作者的足迹,简·奥斯汀临窗撰写《傲慢与偏见》的小圆桌在我的脑海里留下深深的印记;
But they argue that it is unrealistic to expect all children to read "to Kill a Mockingbird" or "Pride and Prejudice" for fun.
但是他们认为,想让所有的孩子以阅读《杀死一只知更鸟》,或者《傲慢与偏见》作为消遣是不可能的。
Had you ever noticed that silly Mrs Bennet, whom everyone loves to mock, ends up having the last laugh in "Pride and Prejudice"?
你是否注意到,《傲慢与偏见》中愚蠢的、一直被我们戏谑的贝内特夫人却笑到了最后?
Actually, the second reading of Pride and Prejudice greatly pleased me (probably the result of my improved English comprehension).
事实上,当我第二次拿起《傲慢与偏见》来读的时候,阅读体验非常不错(当然也不排除是由于我的英文水平提高了的缘故)。
From this table the revised manuscripts of Sense and Sensibility and Pride and Prejudice went to London to be published in 1811 and 1813.
就在这张桌子上,《理智与情感》和《傲慢与偏见》的修订稿被送往了伦敦,分别在1811年和1813年出版。
When BBC screened its latest adaptation of Jane Austen’s novel Pride and Prejudice, it was watched by a record 18 million British viewers.
当BBC(英国广播公司)上映简·奥斯丁的《傲慢与偏见》小说的最终改写本时,当时创下了1800万英国观众的收看记录。
When BBC screened its latest adaptation of Jane Austen’s novel Pride and Prejudice, it was watched by a record 18 million British viewers.
当BBC(英国广播公司)上映简·奥斯丁的《傲慢与偏见》小说的最终改写本时,当时创下了1800万英国观众的收看记录。
应用推荐