Ms Stoddart argues that American companies often trip up on data-privacy issues because of "their brimming optimism that the whole world wants what they have rolled out in America."
斯图达特女士认为,美国公司经常在数据隐私问题上犯错,因为“他们的满怀乐观地认为全世界都需要他们在美国业已推出的新玩意。”
There is also the thorny question of how Facebook could comply with the Children's Online Privacy Protection Act in America.
还有一个棘手的问题,脸谱要怎么做,才能让其行为符合美国保护儿童在线隐私法。
Privacy laws are somewhat more common in Latin America, where countries such as Argentina and Chile boast relatively strict European-style regimes.
隐私法在拉美地区更为普遍。在这里,阿根廷、智利等国有着较为严厉的欧式制度,并以此为荣。
Privacy laws are somewhat more common in Latin America, where countries such as Argentina and Chile boast relatively strict European-style regimes.
隐私法在拉美地区更为普遍。在这里,阿根廷、智利等国有着较为严厉的欧式制度,并以此为荣。
应用推荐