The winners and losers from hedge funds and private equity.
来自对冲基金和私投基金的成王败寇。
Huang also had extensive real estate holdings and dabbled in private equity.
黄光裕拥有大量不动产和私人股本。
The trend was illustrated by private equity-backed deals during the quarter.
这一趋势在该季度私人股权支持的交易中有所体现。
But now, though buying Dow would set a new record for private equity, it would not be by much.
但眼下,收购陶氏化工虽会创下私人股本收购金额的历史新高,但不会超过太多。
Goldman, in particular, has lost executives to many of the international private equity groups in China.
一些投行的高管跳槽到了许多在中国运营的国际私人股本集团,高盛尤其如此。
Many investors in private equity were alerted to that reality rather sharply in the recent credit crunch.
在本轮信贷危机中,许多私人股本投资者都受到了警告,要提防这一现实。
The returns may look smooth but this is an illusion-property and private equity can fall into this category.
这样回报可能看起来很平稳,但只不过是一种假象——地产和私人股本就可以归为这一类。
As for taxes, if the code favours debt over equity, it is the tax laws that need fixing, not private equity.
就税收而言,如果法律偏好债务而不是股权,那么是税法需要修订,而不是私人股权。
“Excess liquidity in private equity has created temptation like there has never been temptation before,” he says.
他说:“私人股本中的过剩流动性激发了前所未有的吸引力。”
With deep-pocketed Chinese crowding the auction rooms, sellers have less to fear from retreating private equity firms.
随着腰缠万贯的中国人涌进拍卖大厅,卖家已经减少了对私人股本公司日益退缩的恐惧。
Meanwhile, venture capital funds and other private equity investors are once again pouring money into young companies.
同时,风险投资基金和其他私人财产投资者再次青睐为新兴公司注入资金。
For investors eager to put more money into private equity, the club deals have raised concerns about risk concentration.
对于那些急于将更多的资金投入私人股本的投资者,帮会交易已经对风险的集中提出了担忧。
Of more importance to competitors, financiers, customers, employees and regulators is information about the businesses run by private equity.
私人股权公司经营的业务的信息对于竞争对手,金融家,客户,雇员以及监管者更加重要。
This, they think, will both increase the value of the firm in just the way it would under private-equity ownership, and remove one of the main incentives for private equity to buy.
他们认为,这样做一方面可以使公司增值——就象如果公司被私募股本买下后一样,同时可以把私募股本收购该公司的主要动机消解掉。
Private equity companies have much less of a principal-agent problem than do Citicorp, Bears Sterns and other publicly traded companies because private equity companies have a concentrated ownership.
比起花旗集团和贝尔斯登,私人实体企业与委托代理问题无多少关联,这是因为其拥有集中的所有制。
Private equity companies have much less of a principal-agent problem than do Citicorp, Bears Sterns and other publicly traded companies because private equity companies have a concentrated ownership.
比起花旗集团和贝尔斯登,私人实体企业与委托代理问题无多少关联,这是因为其拥有集中的所有制。
应用推荐