The Progress party is the second-biggest party in Norway, holding 41 out of 169 seats in parliament .
进步党是挪威第二大党,占据了议会169个席位中的41席。
The Progress Party, which has the support of roughly a quarter of the electorate, has seized on these complaints.
拥有约四分之一选民支持的挪威进步党已着手在处理这些问题。
Mr Breivik is a former member and youth official of the Progress Party, the most conservative grouping in Norway's parliament.
布雷维克是挪威议会最保守组织进步党以前的成员和年轻官员。
The Russian delegation said that the Six-Party Talks have already shown positive momentum and all parties should continue their efforts for further progress.
俄罗斯代表团表示,六方会谈已经出现积极势头,各方应努力取得进展。
However, media coverage has tended to focus on the internal debate in the Conservative Party about its future, and in particular whether it should forge a closer alliance with Progress.
然而,媒体报道更喜欢聚焦报道保守党对于自己未来的内部讨论,尤其是他们能否与进步党共同打造一个更紧密的联盟。
Both sides made positive comments on the progress of the fourth round of six-party talks in Beijing and exchanged opinions on other international and regional issues of common concern.
双方积极评价第四轮北京六方会谈取得的进展,还就其他共同关心的国际和地区问题交换了看法。
An early resumption of and progress in the six-party talks is the joint responsibility of all parties concerned, and depends on their joint efforts.
六方会谈能否早日复会并取得进展,是有关各方的共同责任,取决于各方的共同努力。
It is also my belief that the press and the parties share a common wish, which is to see the six-party talks make progress.
我也相信,媒体和我们各方一样,都有一个共同的心愿,就是希望六方会谈能够取得进展。
On our part, we will continue to make efforts jointly with others towards early resumption of and progress in the six-party talks.
我们将继续与其他各方一同努力,争取六方会谈能早日恢复并取得成果。
It is hoped that all the parties will continue making joint efforts to push the six-party talks for new progress.
希望各方继续共同努力,推动六方会谈不断取得新的进展。
But I also believe that anyone who views the Six-Party process from a conprenhensive and a objective perspective will admit that important progress has been made in the Six-Party process.
至于六方会谈进程本身,我想人们全面地、客观地来看,这个进程是取得了一些重要的成果的。
Party A should pay corresponding considerations to Party B prorata in terms of the progress made by purchaser in payment of transfer amount.
甲方按照买受方支付的股权转让款进度同比例的向乙方支付相应的酬金。
If the project progress is influenced by the delay of the delivery date for Party a's reason, the practically impacted cycle extends accordingly.
若因甲方原因延误起运日期而造成工程进度,则实际影响的周期顺延。
Did Secretary of State Powell talk about the Six-Party Talks during his visit? Has any progress been made on the issue?
鲍威尔国务卿访华是否谈及了六方会谈问题?围绕这一问题有何进展?
All this represents marked progress in our inner-Party life and will give a big impetus to the cause of our Party and people.
这些都是党内生活的伟大进步,对于党和人民的事业将起巨大的促进作用。
That Party a don't pay advance payment, progress payment and price difference in purchased materials via procurement agent as per contractual specifications influences construction progress.
未按合同规定拨付预付款、工程进度款、代购材料价差款而影响施工进度的。
The supervision personnel appointed by Party A and its representative shall have the authority to supervise the progress of work and give instruction.
甲方任命的监管人员及其代表应有权监督工程进度并发出指令。
Submit yearly, quarterly and monthly construction progress plan , corresponding statistics and report on the accident to the representatives of Party A.
向甲方代表提供年、季、月工程进度计划及相应进度统计报表和工程事故报告;
As the host of the Six-Party Talks, China will continue to play its unique and constructive role for continued progress in the Six-Party Talks.
中国作为东道主,将继续为会谈取得进展作出自己独特的、建设性的努力。
Article 277 the contract-offering party may, under the condition of not disturbing the normal operation of the contractor, inspect the progress and quality of the work at any time.
第二百七十七条发包人在不妨碍承包人正常作业的情况下,可以随时对作业进度、质量进行检查。
Supervision for progress: the supervision personnel appointed by Party a and its representative shall have the authority to supervise the progress or 'work and give instruction.
监督进度:甲方派去的监督人员或代表对工程进度予以监督并有权予以监工、指导。
Under the premise of ensuring the quality and progress, the first party how to reasonably control costs confession material is very worth exploring.
在保证工程质量和进度的前提下,甲方如何合理控制自供材料的成本,非常值得探讨。
This historic cause, the leadership of our party people across the country have been fighting for 50 years, made tremendous progress, and after 50 years of struggle, victory will also be completed.
这个历史伟业,我们党领导的全国人民已经奋斗了50年,取得了巨大的进展,再经过50年的奋斗,也必将胜利完成。
As the host of the 6-party talks, China will continue to play its unique constructive role for continued progress at the 6-party talks.
中国将继续作为东道主为会议会谈取得进展作出自己独特的、建设性的努力。
Important progress has made in the 6-party talks and we should cherish the progress that has been made.
六方会谈已经取得了重要进展,这是值得珍惜的。
New Achievements Accomplished in Terms of the Party Construction and Cultural and Ideological Progress.
党建和精神文明建设取得新成就。
New Achievements Accomplished in Terms of the Party Construction and Cultural and Ideological Progress.
党建和精神文明建设取得新成就。
应用推荐