In the Middle East, the proliferation of weapons of mass destruction posed a tangible threat.
在中东,大规模杀伤性武器的扩散构成了实实在在的威胁。
The proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery is a complex and multi-faceted issue.
大规模杀伤性武器及其运载工具的扩散是一个复杂的问题。
Now, the proliferation of weapons of mass destruction mechanism of them still difficult, I hope all the attention.
在现在看来,大规模杀伤性武器防扩散机制实行起来仍困难重重,希望世界都对此予以重视。
The danger of proliferation of weapons of mass destruction (WMD) is ever more salient, posing grave threat to world peace.
大规模杀伤性武器扩散的危险日见突出,威胁着世界和平。
To date, China has signed up to almost all the international legal instruments related to the non-proliferation of weapons of mass destruction.
迄今为止,中国已参加了所有与防止大规模杀伤性武器扩散相关的国际法律文书及大多数与此相关的国际组织。
The proliferation of weapons of mass destruction and their means of delivery is detrimental not only to world peace and stability but also to China?s security.
大规模杀伤性武器及其运载工具的扩散,不利于世界的和平与稳定,也不利于中国自身的安全。
They reiterated their opposition to the proliferation of weapons of mass destruction and will jointly uphold the international nuclear non-proliferation regime.
双方重申反对大规模毁灭性武器的扩散,并将共同维护国际核不扩散体系。
Security Council summit in 1992 agreed that the proliferation of weapons of mass destruction was a "threat to peace and security " to be dealt with forcibly if need be.
1992年的一次安理会首脑会议达到一致意见④:大规模杀伤性武器的扩散是“对和平和安全的威胁”,如果有必要,须强行处理。
China firmly opposes the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and their means of delivery, and consistently deals with non-proliferation issues in a highly responsible manner.
中国坚决反对大规模杀伤性武器及其运载工具扩散,始终以高度负责的态度处理防扩散事务。
China firmly opposes the proliferation of weapons of mass destruction (WMD) and their means of delivery, and consistently deals with non-proliferation issues in a highly responsible manner.
中国坚决反对大规模杀伤性武器及其运载工具扩散,始终以高度负责的态度处理防扩散事务。
应用推荐