Reading is known as a psycholinguistic game, which involves linguistic a nd psychological factors.
阅读是一种心理猜测活动,涉及语言和心理两个方面。
Only by uncovering the precise underlying psycholinguistic deficit can therapy be properly targeted.
只有找到准确的潜在精神语言障碍,治疗才能有的放矢。
The three major strands of psycholinguistic research are the comprehension, production, and acquisition language.
心理语言学研究的三个主要分支是语言理解,语言产生和语言习得。
Sentence comprehension, an important part of language comprehension, has always been a focus in psycholinguistic researches.
句子理解作为语言理解的重要组成部分,一直是心理语言学家们研究的重点之一。
This paper presents a discussion on the psycholinguistic cause of the structural transformation of the grammar of Old English.
本文旨在讨论古英语结构转型的语言心理原因。在这个结构转型中,英语语法由综合形态转化为分析形态。
Sentence processing is an important issue in psycholinguistic research, which focuses on factors related to sentence processing.
句子加工是心理语言学研究的重要内容,主要关注歧义句的处理过程。
The study of bilingual mental lexicon has now been a major concern in second language acquisition and psycholinguistic research.
双语心理词汇近年来引起了心理语言学家和二语习得研究者的关注。
The study of bilingual mental lexicon has now been a major concern in second language acquisition and psycholinguistic research.
心理语言学界就二语心理词汇的性质一直有争议,主要有语音说、语义说和句法说三种观点。
The constraints on first language transfer are explored from the perspectives of linguistic, social, and psycholinguistic factors.
从语言、社会和心理三个角度探讨制约母语迁移的多重因素。
Language evaluations were implemented before and after each treatment session using Psycholinguistic Assessment in Chinese Aphasia.
治疗前后应用汉语失语证心理语言评价对患者进行语言功能检查。
The book covers a range of areas of second language research including sociolinguistic, psycholinguistic, and linguistic perspectives.
这本书涵盖了第二语言的研究,包括社会学,心理语言学和语言的角度等一系列领域。
The mechanism of code switching in bilinguals has been addressed by both the psycholinguistic approach and the neuro-cognitive approach.
双语者代码切换的机制已引起心理语言学家和认知神经科学家的广泛关注。
This paper presents a personal view of language teaching and language learning from cognitive perspective and psycholinguistic perspective.
本文试图从认知心理学和心理语言学的观点出发讨论语文教学问题。
This study, via ERP technique, probes the psycholinguistic mechanism of late proficient Chinese-English bilinguals on sentence processing.
本研究采用ERP技术,探讨晚期熟练汉英双语者句子加工的心理机制。
However, problems still exist as regards the depth, scope and methodology of psycholinguistic research, and should be resolved in the future.
但是目前国内的心理语言学研究在深度、广度和方法上仍然存在一些问题,需要在今后的工作中加以克服。
This paper aims at studying bilingual teaching from psycholinguistic perspective by employing some principles in children language acquisition.
本文从心理语言学的角度出发,运用儿童母语习得中的部分原理来研究双语教学。
The study focuses on the psycholinguistic processes that lead to these errors thereby offering a new Angle for the research of l2mental lexicon.
该研究关注词汇错误产生的心理过程,为心理词库表征的研究提供了新的视角。
We conduct the study on the basis of cognitive, psycholinguistic and pedagogical theories, combining the theories with years of teaching practice.
我们这项研究是以认知学、语言心理学、教育学理论为基础,并把这些理论和多年来的教学实践相结合来进行的。
The study focuses on the psycholinguistic processes that lead to these errors, thereby offering a new Angle for the research of L2 mental lexicon.
该研究关注词汇错误产生的心理过程,为心理词库表征的研究提供了新的视角。
From the theoretical perspective, this paper systematically demonstrates the theoretical foundations from psycholinguistic, cognitive and pedagogical angles.
在理论层面上,从语言心理学、认知学和语言教学三个角度出发,系统介绍了整合的理论基础。
The paper studies the storage units of English words in English-Chinese bilingual mental lexicon based on the data obtained from a psycholinguistic experiment.
本文通过心理语言学实验研究了英语单词在英汉双语心理词典中的存储单位。
Most of psycholinguistic research and theories are concerned with the comprehension of text, but the assumption is that they are also relevant to speech comprehension.
大多数心理语言学的研究和理论关注于语篇的理解,但其前提是它们也和言语理解相关。
This thesis is a tentative probe into foreign language teaching, by making use of some up-to-date psycholinguistic evidence and theories, trying to link theory into practice.
本文从心理语言学的角度来审视外语教学,把最新的心理语言学理论运用于外语教学的实践中。
Based on the psycholinguistic theory, this paper explores the nature and the phenomena of language deviance, and the constraints of context and cognition on language deviance.
本文从心理语言学的理论出发,探析了语言变异的本质、现象以及语境和认知对语言变异的限制。
Under the terms of linguistics, there are the grammatical perspective, the sociolinguistic perspective, the psycholinguistic perspective and the conversational analysis perspective.
现有的语码转换研究可以分为语码转换的语法学视角、社会语言学视角、心理语言学视角和会话分析视角。
Through literature review and analysis, we find that each part of psycholinguistic processes cannot be overlooked because each part plays an important role in foreign language learning.
通过回顾与分析,我们发现心理程式的每个部分都不可忽视,他们在外语学习过程中都起很重要的作用。
Through literature review and analysis, we find that each part of psycholinguistic processes cannot be overlooked because each part plays an important role in foreign language learning.
通过回顾与分析,我们发现心理程式的每个部分都不可忽视,他们在外语学习过程中都起很重要的作用。
应用推荐