Rifting basins and pull-apart basins were formed.
裂谷盆地和拉分盆地形成。
The Baise basin is a typical pull-apart basin that was formed in Tertiary Period.
百色盆地是一典型的第三纪走滑拉分盆地。
During the Late Jurassic, this pull-apart basin reversed resulting from the eastward compression of the Alxa Block.
在晚侏罗世,该地区的拉分盆地由于受到阿拉善地块的东向挤压而反转。
Jiaolai basin is a strike-slip and pull-apart basin controlled by the Yishu Fault Belt and Wulian -jimo-muping Fault.
胶莱盆地是中生代走滑拉分盆地,其形成与发育受到沂沭断裂和五莲-即墨-牟平断裂的控制。
Resulting from the sinistral displacement of the NE-trending fault, there is a pull-apart basin in the Feng Zhou area.
由于北东向断层的左行走滑,在丰州一带生成拉分盆地。
The pull-apart basin formed around the steps of the strike-slip fault refers to a low terrain area due to tensile force from the fault.
拉分盆地指沿着走滑断裂带弯曲部位,由于拉张而产生的地形上的低洼处, 多形成于走滑断裂带次级断裂的间列部位。
Strike-slip or pull-apart sedimentary basins occur in Mesozoic or Cenozoic erathem in East or Mid China, and some flower structures may be discovered in these basins.
我国东部西部均发育了一系列走滑—拉分性质的中新生代盆地,其中有可能发育一些花状构造。
The Jiaolai strike-slip pull-apart basin is characterized by: 1 shallow-water sequences along the strike-slip faults and deep-water sequences far from the strike-slip faults;
胶莱走滑拉分盆地层序特征表现为:(1)靠近走滑断层的区域发育浅水型层序,而远离走滑断层的区域发育深水型层序;
If I wanted to improve the car significantly I would have to pull it apart and start again.
如果我想大大提高这辆车的性能,我就得将它拆开来重新组装。
Xerox set about a process of reverse engineering. It pulled the machines apart and investigated the Japanese factories to find out how they could pull off such feats.
施乐公司展开了一项逆向工程。他们把日本的机器拆开,调查了日本的工厂来弄清楚他们怎么生产出了如此了不起的产品。
Each Lego brick must have that perfect grasp, strong enough to hold onto another brick but easy enough for a child to pull apart.
每一块乐高积木都必须有完美的抓力,既要足够牢固可以抓牢另一块积木,又要足够容易,让孩子们可以把它拉开。
If you put your fingers between the crevice at the bottom, and here's where you gotta watch out for the spring, pull the thing apart and that's it.
如果你把手指放到底部的缝隙中间,这里你需要小心弹簧,把东西分开,就是这样。
Each LEGO brick must have that perfect grasp — strong enough to hold onto another brick but easy enough for a child to pull apart.
每一块乐高砖必须拥有那种完美的控制——相互拼插在一起的时候足够牢固同时又很容易被孩子们拆开。
The best way to really appreciate an appliance is to pull it apart and see what makes it go.
要真正地了解一个设备,最好的办法就是把它拆开,看看是什么驱动它工作的。
He watched the aging couple pull weeds together in their flowerbeds, never more than an arm's length apart.
他看到老夫妇一起在花园里除草,两人之间的距离从来没有超过一只手臂那么长。
There is something to this: it can be devilishly hard to pull apart fiction from reality.
这很说明问题:要把虚构的东西和现实剥离开来可能极端困难。
No longer do you need to handle dates and times as strings and pull apart the strings to get individual Numbers or month names.
不再需要将日期和时间作为字符串来处理,提取部分字符串作为单个数字或者月份的名称。
Even when distance, jobs, family tended to pull them apart, these friends would say that once they re-established contact, they didn't miss a beat.
即使距离、工作、家庭往往会拆散这种关系,但是,这些朋友会说,一旦他们重新建立了联系,他们就不会停下友谊的步伐。
Take the other piece of roving and pull apart in the middle so that you have two 8ins peices.
取另一块粗纱、将它们分开在中间,这样你就有两个8英寸的。
Take the other 8ins piece and pull apart longways so you have two 8ins pieces - are you still with me?
另一个8英寸,它们分开,所以你又有两个8英寸的——你仍和我在一起吗?
If you pull apart a piece of lint carefully you will see that it is indeed composed of multiple colored threads; but as soon as you back away from it, the gray sensation returns.
如果你小心的扯开一团棉绒,你会发现他实际上是由多种颜色的线头组成。但你把它揉回去之后,看见的又是灰色。
This proves to be really difficult in the real world because in the real world it's hard to pull apart genes and environments so, you and me will have different personalities? Why?
这在现实中是很难区分的,因为现实中很难,把基因和环境分开来讲,你和我有不同的性格,为什么?
So take a piece of roving about 16 ins long and pull it apart longways so you have two 16ins long bits and tie a knot in the middle of one.
所以你需要要一块粗纱约16英寸长,把它开,那么你就有两根了,在一根中间系一个结。
So take a piece of roving about 16 ins long and pull it apart longways so you have two 16ins long bits and tie a knot in the middle of one.
所以你需要要一块粗纱约16英寸长,把它开,那么你就有两根了,在一根中间系一个结。
Then put your two thumbs on opposite sides of the dent, and gently pull apart the shells.
之后,将两根拇指放进凹陷两边,轻轻地剥开蛋壳。
It's an effect created by an electric field, that creates a singular pull on an atom and ultimately RIPS it apart.
它是由电场产生的效应,对原子进行单方面拉扯,最终撕裂。
It s an effect created by an electric field, that creates a singular pull on an atom and ultimately RIPS it apart.
它是由电场产生的效应,对原子进行单方面拉扯,最终撕裂。
But since Whitesides's team only grew the cells for nine days, he questions if the layers would be as easy to pull apart "after they have formed organised tissues".
但由于Whitesides的团队只用此方法培养了九天细胞,他质疑,“在细胞形成组织后”这些纸张是否容易分开。
But since Whitesides's team only grew the cells for nine days, he questions if the layers would be as easy to pull apart "after they have formed organised tissues".
但由于Whitesides的团队只用此方法培养了九天细胞,他质疑,“在细胞形成组织后”这些纸张是否容易分开。
应用推荐