Punchinello, I don't care what the other Wemmicks think.
庞切尼罗,我不在意别的威米克怎么看你。
Eli lifted Punchinello off the bench and set him on the ground.
伊莱把胖哥从工作台上举起,放到地上。
"I came because I met Lucia," said Punchinello. "Why don't the stickers."
“我来是因为我遇见了露西亚。”庞切尼罗说,“为什么那些贴纸在她的身上贴不。”
What they think doesn't matter, Punchinello. All that matters is what I think.
他们怎么想并不重要,潘奇诺,最重要的是我怎么看。
Punchinello turned slowly and looked at the large bearded craftsman. "You know my name?" the little Wemmick asked.
潘奇诺慢慢转过身,然后看着这个身形巨大,满脸胡子地木匠。
Punchinello didn't stop, but in his heart he thought, I think he really means it. And when he did, a dot fell to the ground.
潘奇诺没有停下脚步,但是在他的心里他想,我想他讲的是真的。当时候,就有一个灰点从他的身上掉在地上。
That's the way I want to be, thought Punchinello. I don't want anyone's marks. So he asked the stickerless Wemmick how she did it.
潘奇诺想,我就想像这样,我不想要任何人的标签。他就问这个防贴的微美克人她是怎么做到的。
That's the way I want to be, thought Punchinello. I don't want anyone's marks. So he asked the stickerless Wemmick how she did it.
潘奇诺想,我就想像这样,我不想要任何人的标签。他就问这个防贴的微美克人她是怎么做到的。
应用推荐