To punish with a beating; thrash.
那一击简直把他打扁了。
The bill creates an oversight board with the authority to investigate and punish accounting firms.
该法案创建了一个有权调查并处罚会计师事务所的监督委员会。
Juries sympathetic to the victims of machines will punish entrepreneurs with company-crushing penalties and damages.
同情机器受害者的陪审团将会用足以摧毁公司的罚金和赔偿金来惩治企业家。
The Honduran Institute of Childhood and Family, together with the police and the district attorney, carry out operations around the country to rescue the children and punish the parents.
洪都拉斯儿童和家庭研究所,连同警察和地方检察官,在全国范围内展开行动,解救儿童并惩戒父母。
With a serpentine line, a long delay at one register won't unfairly punish the people who lined up behind it.
有了一条蛇形队伍,在一个登记处长时间拖延不会对后面排队的人造成不公平的惩罚。
In response, firms will need to be even more transparent in their dealings with customers, who will punish them severely if they fail to keep their promises.
作为回应,企业必须在它们与消费者的交易中更加透明,那些不遵守承诺的企业将会受到严厉的惩罚。
Is there any measure to punish companies that intentionally break the Labour law, arguing that they have reached agreements with workers?
有没有什么措施对屡次违法但是声称和工人达成协议的公司进行处罚?
But I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.
并且他们所要服事的那国,我要惩罚,后来他们必带着许多财物从那里出来。
In that day the LORD with his sore and great and strong sword shall punish leviathan the piercing serpent, even leviathan that crooked serpent; and he shall slay the dragon that is in the sea.
到那日,耶和华必用他刚硬有力的大刀,刑罚鳄鱼,就是那快行的蛇,刑罚鳄鱼,就是那曲行的蛇。并杀海中的大鱼。
The LORD hath also a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his doings will he recompense him.
耶和华与犹大争辩,必照雅各所行的惩罚他,按他所做的报应他。
The quartermaster was responsible for dividing the loot evenly between crewmembers, watching over prisoners until the crew could decide what to do with them, and to punish pirates who broke rules.
舵手负责船员之间的战利品分配、在处置俘虏之前看守他们,并惩罚那些不守规矩的海盗。
In this way, we dealt fairly with the situation (i.e. didn't punish my person because some other department had a problem) while instituting a new deadline, which, by the way, was met.
如此,我们把情况处置得很得当(比如说,我不会因为其他部门出问题而惩罚我的人),制定出的新的最后期限通过这种方式得以满足。
The LORD of hosts, the god of Israel, saith; Behold, I will punish the multitude of No, and Pharaoh, and Egypt, with their gods, and their Kings; even Pharaoh, and all them that trust in him.
万军之耶和华以色列的神说,我必刑罚挪的亚扪(埃及尊大之神)和法老,并埃及与埃及的神,以及君王,也必刑罚法老和倚靠他的人。
If you choose your security and cessation of war, and this is what the polls have shown, this requires you to work to punish those on your side who play with our security.
如果你们像民意调查中显示的那样,选择自己的安全并停止战争,那么这需要你们去惩罚那些在你们那边玩弄我们安全的人。
But, with few exceptions, Congress does not like to punish its own.
但是也有少数例外,因为国会不会做自掴巴掌的事。
They would have been shocked to find that their beloved country had decided to punish industry and enterprise with a progressive income tax.
他们的祖先将会十分震惊地发现,他们深爱的国家已经决定对企业和产业征收累进所得税。
Muddled thinking is dangerous because it can lead to policies that punish both virtue and vice, that interfere with our inalienable right to pursue happiness, and lead to more, not less, poverty.
被混淆了的观念是非常危险的,因为会在导致我们在决策上严惩了善良与罪恶,会阻碍我们行使追求幸福的权力,会导致更多的贫穷出现。
If you had to evaluate the kicker's performance, would you punish him for not predicting that Fluffy would run off with the ball?
如果你必须评估球员的表现,当他没有预测到小狗会来追球时,你会因此而惩罚他吗?
We need to look at the proposals but we are saying we have no intention of going ahead with something that would punish the responsible majority.
我们需要关注这个提议但是我们不会采取进一步的措施来惩罚那些负责任的大多数人.
But there is vital work to be done-on nuclear proliferation and arms reduction, for example-in which the need for co-operation with Russia simply outweighs the need to punish it.
然而在重要的工作上——比如防止核扩散和裁军方面——我们需要俄国合作远胜过对需要对俄国进行惩罚。
Studies have even shown a connection between physical disgust and moral disgust, Curtis said. "If you sit people in a room with bad smells, they punish more severely," she said.
研究表明生理厌恶与心理厌恶两者存在联系,柯蒂斯说:“如果坐在气味糟糕的法庭里,判决会更严厉,”她说,“你对别人恶行的厌恶感与生理上的感觉仅仅联系了起来。”
The urge to punish others has much more to do with venting frustration than correcting behavior.
惩罚他人的冲动只不过是一种发泄,而不是为了纠正错误。
If they happened to crawl under my dress or I sat on them accidentally they would punish me with a sting that made me shriek with pain.
如果它们爬进裙子里,或者我不小心坐在它们身上,它们就会蛰我,疼得我叫起来。
We will investigate and punish all kinds of illegal activities detrimental to the environment in accordance with the law, with the focus on ensuring the safety of the people's drinking-water supply.
以保障群众饮水安全为重点,依法查处各类环境违法行为。
We will investigate and punish all kinds of illegal activities detrimental to the environment in accordance with the law, with the focus on ensuring the safety of the people's drinking-water supply.
以保障群众饮水安全为重点,依法查处各类环境违法行为。
应用推荐