Known for his quick temper, Mr. Kan, 63, gained national attention in the mid-1990s when as health minister he exposed the use of blood tainted with H.I.V..
63岁的菅直人以耿直著称,在上个世纪九十年代中期,时任厚生省大臣的他勇敢揭穿了医疗中使用HIV污染的血液的严重事件。
Known for his quick temper, Mr. Kan, 63, gained national attention in the mid-1990s when as health minister he exposed his own ministry's use of blood tainted with H.I.V..
以脾气暴躁而闻名的菅直人现年63岁,在90年代中期作为国家卫生部长时受到了重视,那时他曝露了自己部门(卫生部)对于受艾滋病毒污染血液的使用状况。
I tend to loose my tempter very often. I got that from my dad. I have a quick temper and I always feel guilty in the end.
我很容易发火。这是从父亲那儿遗传来的。我容易发火而且事后总有种负疚感。
I tend to loose my tempter very often. I got that from my dad. I have a quick temper and I always feel guilty in the end.
我很容易发火。这是从父亲那儿遗传来的。我容易发火而且事后总有种负疚感。
应用推荐