In the nineteenth century, Horatio Alger, a writer of fiction for young boys, became American's best-selling author with rags-to-riches tales.
在19世纪,读者受众为年轻男孩的小说作家霍雷肖·阿尔杰凭借讲述白手起家的故事成为美国最畅销作家。
In Scratch Beginnings, Shepard makes it immediately clear that his goal is not to create a rags-to-riches story.
在《白手起家》中,谢巴德明确阐明,他的目的不是创造一个由穷到富的故事。
The atmosphere was gilded and jubilant, in keeping with China's remarkable rags-to-riches tale of the last 30 years.
这个氛围金碧辉煌而又喜气洋洋,折射出中国过去30年从贫穷到暴富的非凡传奇的故事。
Slumdog Millionaire, a rags-to-riches tale of children from the slums of Mumbai, won eight Oscars in February, including the best picture Academy Award.
《贫民窟的百万富翁》讲述了孟买贫民窟的孩子从赤贫到暴富的故事,该片于今年二月包揽八项奥斯卡大奖,其中包括最佳影片奖。
He was the American writer, the rags-to-riches embodiment of the American dream, and it never seems to have occurred to him that his popularity would fade.
他是一名美国作家,美国梦从赤贫走向暴富的体现,而他的声望似乎从未褪色。
Laurence Graff, 71, the rags-to-riches owner of the most exclusive global jewellery chain, is the "king of diamonds", buying exclusive stones competitors cannot afford.
71岁的劳伦斯·格拉夫(Laurence Graff)曾白手起家,现在拥有了全球最高档的珠宝连锁店,被喻为“钻石大王”的他所购买的珠宝是同类竞争者所买不起的。
This comes on the heels of a series of interviews by Damon Buffini, boss of Permira, a buy-out firm, with a rags-to-riches story that has made him a model for the industry.
这恰巧在对一家收购企业珀米拉的老板达蒙﹒巴菲尼(DamonBuffini)一系列采访之后。凭一个从穷小子到富翁的故事使得他成为这个行业的一个榜样。
It's not every day you get the chance to pick the brain of a man whose real-life rags-to-riches story was turned into a Hollywood movie starring one of America's top actors.
每天也许你可以读到许多由贫到富的故事,但并不是每一天您都有机会看到现实的由贫到富的故事拍成好莱坞巨星主演的电影。
Hers was a classic tale of rags to riches.
她的经历是从赤贫到富有的一个典型例子。
Of course people sense how far birth still determines fate: those who make it from humble beginnings are admired because rags to riches stories are so rare.
人们当然感觉得到出身在多大程度上决定命运:那些出身低微的成功人士受到仰慕,因为白手起家的故事太罕见了。
Instead of the rags to riches life, imagine the riches to rags life.
这次不是由贫到富的生命,而是由富变贫的生命。
So people have very strong beliefs that across generations and even in their own life they can go from rags to riches.
这样一来,人们就坚信他们的下一代甚至是他们自己都有可能由贫转富。
'Hardly anything in the tech industry went from rags to riches overnight,' he explains.
他解释道,科技行业没有什么会在一夜间发家致富的。
America no longer seems to be a place where you can work your way up, from rags to riches.
美国不再是那个你可以靠努力向上爬,可以白手起家的地方了。
THE story of Ireland is like a fairy tale: from rags to riches and back to rags again.
爱尔兰的故事犹如一个传说:从一个贫穷落后的国家一度跃为富裕之国,而后又跌落为贫穷国家。
So you want to be a millionaire. You dream of going from rags to riches with money to spare.
你渴望成为百万富翁,梦想从贫穷变得富有,有闲钱可以花。
The story of global banking in the past year has been one of riches to rags.
去年全球银行业的境遇是由盛转衰的实例之一。
Confucius was born in 551 BC, to a family already far down the path from riches to rags, and worked as a cattle and sheep herder before becoming a reforming minister of crime.
孔子于公元前551年出生于一个没落的家庭,在担任司寇之前他是一名牧童。
The exercises are similar to those Professor Henry Higgins set for Eliza Doolittle, played by Audrey Hepburn, in the rags to riches film My Fair Lady.
奥黛丽赫本主演的音乐剧《窈窕淑女》中,HenryHiggins教授就是用这样的方法来训练赫本饰演的卖花女的发音。
PRECOCIOUS whizz kid James Harries had his own antiques business by the age of 10 and, at 14, wrote a book called Rags To Riches.
早熟的神童詹姆斯·哈里斯(JamesHarries)在10岁前,就在做古董生意。14岁时,又写了第一本书《白手起家》。
The story of Melnick is pure rags- to-riches.
梅尼尔克的故事就是从乞丐到富人。
Without exquisite facial features and taste, without strong background, without affluent life, what we can do is try our best to built our amazing future, from rags to riches.
少了精致的五官,坚实的背景,优质的生活,但依然可以努力创造自己美好的未来,白手起家。
He went from rags to riches in only three years.
他在短短的三年中从赤贫一跃而成巨富。
From riches to rags, an old-fashion thing with a lot of classic movies.
凤凰变麻雀,一个拥有着很多经典电影的老话题。
From riches to rags, an old-fashion thing with a lot of classic movies.
凤凰变麻雀,一个拥有着很多经典电影的老话题。
应用推荐