The credit rating agency downgraded Japan one step from Aa2 to Aa3.
该信用评级机构将日本从Aa2下调一级为Aa3。
On February 4th Fitch, a rating agency, downgraded Russia by one notch.
二月四日评级机构Fitch将俄罗斯的评级降了一级。
Standard &Poor’s, a rating agency, immediately downgraded Jamaica’s debt.
国际信用评级机构标准普尔随即降低了牙买加的债务信用等级。
On Wednesday, China's Dagong credit rating agency downgraded American debt.
上周三,中国大公信用评级机构降低了美国债务信用等级。
Standard &Poor’s, a rating agency, said this week it may downgrade Lehman’s debt.
评级机构标准普尔表示这周可能会降低莱曼债务的等级。
Standard & Poor’s, a rating agency, said this week it may downgrade Lehman’s debt.
评级机构标准普尔表示这周可能会降低莱曼债务的等级。
In February Fitch, a rating agency, called them among the weakest in emerging Asia.
二月,评级机构惠誉国际称,新兴亚洲中,孟加拉国银行属于最弱之流。
The rating agency this week raised its estimate of Spanish banking sector losses by some 70%.
本周该评级机构将其对西班牙银行业的损失估计上调了70%左右。
According to the credit rating agency, Portugal now stands on the brink of junk-borrower status.
该信用评级机构称,葡萄牙处于垃圾借贷方的边缘。
But A.M. Best, a rating agency that specialises in insurance, has a negative outlook on the sector.
但是保险评级机构A . M .Best认为此领域的前景并不乐观。
Adding all this up, 2009 will be a rough year for colleges, predicts Moody's, a credit rating agency.
信用评级机构Moody综合预测,2009对于大学来说将是艰难的一年。
“Overall what you see right now is not a credit crunch, ” says Carola Schuler of Moody’s, a rating agency.
评级机构CarolaSchuler ofMoody’s称,“总的来说,现在得情况并不算是信贷紧缩。”
The rating agency also lowered its rating on Portugal, to a -; a day later it downgraded Spain from AA + to AA.
标准普尔也降低了葡萄牙的评级到A-;一天后它再次把西班牙的评级从AA +降低到AA。
Fiscal weakness and policy flip-flops led Fitch, a credit-rating agency, to cut Vietnam's sovereign rating in July.
财政缺陷和政策突变,使得信用评级机构——Fitch在七月份降低了越南的主权评估。
Standard &Poor's, a rating agency, said it was reviewing PPR's creditworthiness after the announcement of the Puma deal.
信用评级机构标准普尔说,它们将在PPR集团宣布收购彪马后重新评估PPR的信用等级。
The pace of decline in American house prices slowed slightly in February, according to Standard &Poor’s, a rating agency.
根据评级机构标准普尔的数据显示,美国住房价格的下滑速度在二月有所放缓。
Global shares have tumbled after the credit rating agency Standard and Poor's downgraded Greek debt to "junk" on Tuesday.
周二,在信用评级机构(StandardandPoor)将希腊债务评为垃圾级后,全球股票暴跌。
The pace of decline in American house prices slowed slightly in February, according to Standard & Poor’s, a rating agency.
根据一家评级机构标准普尔投资者服务公司的统计数据,二月份美国房价下跌的速度稍稍放缓。
General Motors' shares went into free-fall on Thursday, dropping 31% after a rating agency threatened to downgrade its debt.
通用汽车的股票在周四自由落体,在某评价机构威胁要调低其评价后,股价下降了31%。
Standard & Poor's, a rating agency, said Ecuador had “one of the weakest payment cultures” of the 113 countries it monitors.
Standard&Poor's,一个评价机构,称厄瓜多尔是其监察的113个国家里"偿还债务文明最差的国家之一.
The European Commission is looking at the idea of creating a home-grown rating agency as a counterweight to the American trio.
欧洲委员会正在考虑设立一家本土评级机构来作为美国三重奏的平衡力。
The default rate is now 7%, up from 1.5% a year ago, and the rating agency predicts that it will reach 14.6% by the fourth quarter.
违约率从一年前的1.5%上升到现在的7%,该评级机构预测到第四季度可能会上升到14.6%。
Over the year to the end of October, only 2.9% of American junk bonds had defaulted, according to Standard &Poor’s (S&P), a rating agency.
根据评级机构标准普尔(标普),到10月底截至的过去一年中,美国垃圾债券的违约率只有2.9%。
The rating agency says its greatest concern is "the magnitude of decline in profitability and the lack of visibility to turn around operations."
这家评级机构称,最令人担忧的是“盈利能力降幅之大以及看不到扭转颓势的前景。”
The rating agency cut Greece's rating to Caa1, its third-lowest rating, and kept its outlook negative, meaning another downgrade could come soon.
这家评级机构将希腊评级降至Caa1,是其评级体系中倒数第三位评级;同时维持对其前景的负面判断,意味着穆迪可能不久会再次下调其评级。
Neither America—despite the recent downgrade of its debt by a rating agency—nor Britain has been subject to a debilitating loss of confidence.
英美的情况看起来更糟糕,甚至美国的信用评级最近还被降级了,但他们仍然没有丧失信心。
And the failure by prudential regulators to measure bank risk adequately owing to their reliance on Banks' risk models and rating agency opinions.
二是由于信赖银行的风险模型和评级机构意见,审慎的监管机构未能充分衡量银行的风险。
Fiscal weakness and policy flip-flops led Fitch, a credit-rating agency, to cut Vietnam's sovereign rating in July. Foreign reserves have been run down.
财政的虚弱和政策动荡,使得信用评级机构- - -惠誉(Hitch)在7月调低了越南国家的评级。
Fiscal weakness and policy flip-flops led Fitch, a credit-rating agency, to cut Vietnam's sovereign rating in July. Foreign reserves have been run down.
财政的虚弱和政策动荡,使得信用评级机构- - -惠誉(Hitch)在7月调低了越南国家的评级。
应用推荐