Look at the rugged scenery: the slabs of purple clouds hanging over the maple and oak leaves - some gold, some red as a heart.
看看崎岖的风景:紫色的云彩挂在枫树和橡树叶上。叶子有些是金色,有些如心脏一般血红。
Look at the rugged scenery: the slabs of purple clouds hanging over the maple and oak leaves - some gold some red as a heart.
看看崎岖的风景:紫色的云彩挂在枫树和橡树叶上。叶子有些是金色,有些如心脏一般血红。
While I worked I watched him cast into a deep hole near a fallen red oak.
我一边捡木柴一边看着爸爸将鱼杆甩进了一棵被伐倒的红橡树旁的水湾里。
Tannins from the skins and sometimes stems of grapes and the oak barrels used for aging cause the bitter or astringent aftertaste in some red wines.
在一些红葡萄酒中,葡萄皮、葡萄梗和熟成用的橡木桶所带来的单宁会给人带来苦味或收敛性的感觉。
Exhibit: American hardwood lumber and floorings. species include red oak white oak ash hard maple soft maple hickory cherry basswood beech birch curly soft maple butternut white pine etc.
展品:北美硬木板材,地板等。品种包括红橡,白橡,水曲柳,硬枫,软枫,山核桃木,樱桃木,椴木,山毛榉,桦木,波纹软枫,白胡桃,白松木等。
Spice and pepper aromas enhanced with vanilla and cedar from the oak. The palate is soft and supple and generous with red fruits, lingering finish.
来自橡木桶中香草和柏树的芳香加强了该款干红辛辣的味道,口感圆润,单宁柔顺平衡,回味悠长。
In the mouth cape have medium-full bodied style give red peppers, mocha, oak and tobacco interesting combination.
在嘴角有中度的酒体风格形成了有趣的红辣椒、摩卡咖啡的混合,橡木和烟草。
Montecillo Crianza is a classic Rioja wine, with perfectly balanced red fruit and oak notes and an elegant, pleasant aftertaste, perfect for any occasion.
梦特斯洛陈酿是一款经典的里奥哈风格佳酿,红色水果香气混合着橡木的馨香,完美平衡,回味愉悦,适合任何时候享用。
While I worked, I watched him cast into a deep hole near a fallen red oak.
我一边捡木柴一边看着爸爸将鱼杆甩进了一棵被伐倒的红橡树旁的水湾里。
Used for furniture, flooring and veneer. It has the same USES as a red oak.
用于家具,地板,以及胶合板。用途和红橡木头相仿。
Oak aged for 12 months, this deep red wine is brillant and clear, with balanced aromas of oak and tobacco and a lingering aftertaste.
在橡木桶陈酿12个月,深红色,明亮透彻,橡木味,烟草味,香草味得到了很好的平衡,回味无穷。
Bouquet: Expressive nose of ripe red fruits, spices and with an elegant touch of new oak. Harmonious and relatively powerful wine with appealing and round fruit flavours.
气味:明显有成熟的红色水果香味,浓郁优雅的新橡木香味,是和谐有力、具有吸引力的葡萄酒。
Bones of Betrayal has more than its share of twists, turns, and red herrings... Wartime Oak Ridge proves nearly as atmospheric a crime scene as Sam Spade's San Francisco or Philip Marlowe's L. a.
背叛的“骨头有超过其股票的曲折,转身红青鱼…橡树岭几乎和战时证明大气罪案现场与山姆铲的旧金山和菲利普·马洛的洛杉矶。”
Bouquet: lifted ripe aromas of black and red berries are evident interlaced with subtle background oak.
气味:芳香扑鼻,有成熟的浆果香味,穗乐仙特有的黑胡椒味,以及复合的橡木味。
The four-star hotel's plush English Bar and the Lounge Club are full of warm oak paneling, plush red velvet furniture, and soft lighting meant to evoke the charms of Victorian England.
四星酒店的豪华英式酒吧和休息室的俱乐部充满了温暖的橡木镶板,毛绒红色丝绒家具,柔和的灯光为了唤起英国维多利亚魅力。
Vibrant red with good purple color. Rich and complex with perfumed white pepper and fruit. Full fruit palate with berries, pepper and subtle use of oak.
亮红色中泛出紫色的光晕。酒香醇厚复杂,带有白胡椒和鲜果的香气。饱满的果味特征,口感中有浆果、白胡椒的味道和淡淡的橡木味。
Our main business is processing and selling the log veneer laminate and devorative plywood of imported woods such as burmese teak ebony american cherry red ceder walnut alder red oak white oak etc.
东莞市宇力木业有限公司主要加工缅甸柚木、欧美樱桃木、黑胡桃、黑檀木、美国香松等进口木材的木皮及装饰面板。
Bouquet: Fragrant spiced plum and red jube fruit, with a hint of vanilla oak.
气味:有芳香的洋李味和红色果类的香味,及一丝香草橡木味。
Ordinarily he could see to the red road and the oak tree and the low brick wall.
窗外能看到的通常就是红土路和栎树以及矮矮的砖墙。
Palate: soft smooth medium-bodied entry with juicy red berry flavours. Ripe silky tannins and discreet spicy oak balance the fruit that fades into a soft pleasant berry aftertaste.
口感:入口柔顺酒体适中,带着浓浓的果香。饱满如丝般柔顺的单宁和略带芬芳的橡木很好的平衡了浓郁的水果味道,使其渐渐退去,留下淡淡的浆果余味。
As Inmans view through the window solidified, the dark trunks of the oak trees showed themselves first, then the patchy lawn, and finally the red road.
英曼凝视着窗外的景象,首先映入眼帘的是栎树黑黝黝的树干,然后是斑驳的草地,最后是红色的小径。
Northern red oak seedlings, originated from a common seed source, were established artificially to simulate natural regeneration.
北红橡幼苗是由模仿自然更新人工播育种出,种源一致。
Is of an intense ruby color with abundant aromas of fruits, wood, cherry, red currant and perfumes with aromas of vanilla and chocolate thanks to the fresh oak.
具有宝石红色,具有水果,木香,樱桃,红葡萄干和香水的芳香,复合了经过新橡木桶陈酿的香料和巧克力味道。
Aging: Most red wines and certain whites spend some time - a few months - in oak barrels, during which they absorb some taste from the wood.
熟成:大多数红酒和特定品种的白葡萄酒会在橡木酒桶当中待上几个月的时间,目的是让它们吸收一点橡木风味。
Youthful deep red color with an attractive aroma of berry fruits, peppery spice and a hint of vanillin oak.
此酒清新亮丽,酒色深红,充满了浆果与胡椒的混合芬芳,隐约中散发着淡淡的香草与橡木桶的清香。
Red colour, bright and clean. Very rich fruit aromas reminiscent of red berries like raspberries with a balsamic hint and vanilla characters from the oak barrel.
酒色呈红宝石色,晶莹剔透,带有浓郁成熟的果香,如山梅香,更因在橡木桶中陈酿带有些微的香草气息。
Wine Tasting: Ageing in oak barrels for 8 months, this red wine is delicate to the nose and developes on the tongue notes of red fruits.
酒评:在橡木桶中陈年了8个月,该红葡萄酒细致优雅的气味扑鼻而来,红色水果的味道在舌头上面展开。
It is because that when we place the white wine and red wine in small oak barrels of 250 liters to mature the wine will contain much more complex flavors.
原因是,当我们把白葡萄酒和红葡萄酒放置于250升的小橡木桶里,使其成熟,葡萄酒会产生更多、更复杂的香气度。
Deep brick red, the tightly structured cabernet sauvignon, displaying scents of blackberries and mint with flavours of dark berry fruit, savoury oak.
深沉的砖红色,结构紧密,有黑莓,薄荷,黑果味与一丝丝的橡木桶香气。
Deep brick red, the tightly structured cabernet sauvignon, displaying scents of blackberries and mint with flavours of dark berry fruit, savoury oak.
深沉的砖红色,结构紧密,有黑莓,薄荷,黑果味与一丝丝的橡木桶香气。
应用推荐