A rotund, smiling, red-faced gentleman appeared.
一位圆滚滚的,面带笑容的,脸色红润的绅士出现了。
The master, a red-faced man with a pleasant voice, was called Rice; he had a cheerful manner with boys, and the time passed quickly.
主人是一个声音悦耳的红脸男人,名叫赖斯;他和孩子们相处得很愉快,时间过得很快。
Mr Yeddyurappa leaves the BJP, in opposition nationally, red-faced.
耶迪尤拉帕先生在举国一片反对声中窘迫地离开了人民党。
Mr James Lycett and Mr Molson came next, both red-faced squires with dogmatic opinions.
詹姆斯·利塞特先生和莫尔森先生跟着也来了,两个人都是面孔通红、意见专横的乡绅。
Mr. James Lycett and Mr. Molson came next, both red-faced squires with dogmatic opinions.
詹姆斯·利塞特先生和莫尔森先生跟着也来了,两个人都是面孔通红、意见专横的乡绅。
Red-faced Britons endure 84 embarrassing social situations every year, according to a new study.
一项新研究指出,英国人每年都会经历84个令人面红耳赤的尴尬社交场合。
A wink and a one-liner instantly changed the dinner from a red-faced embarrassment to a conspiracy of fun.
使一下眼色,讲一句笑话立刻改变了宴会的气氛,原先大家红脸相对、窘态百出,一下子变得活泼有趣起来。
The simplicity of Rachel Weisz's dress contrasted with her daring choice of colour, leaving nobody red-faced.
蕾切尔·兹挑选的这条样式简洁但颜色大胆的长裙艳惊四座。
I remember her bringing me up to a truculent and red-faced old gentleman covered all over with orders and ribbons.
我记得她曾带我去见一个面目狰狞的红脸膛老绅士,身上挂满了勋章和绶带。
She is now a fat, red-faced , old dame of seventy, or thereabouts, fond of her place, and jealous of her authority.
现在她却是个七十上下年纪,肥胖的,红脸的老太婆了。她要于其位,唯恐失掉威势。
She is now a fat, red-faced, old dame of seventy, or thereabouts, fond of her place, and jealous of her authority .
现在她却是个七十上下年纪,肥胖的,红脸的老太婆了。她要于其位,唯恐失掉威势。
'Well! You have come here to be educated, and taught a useful trade,' said the red-faced gentleman in the high chair.
“行了。你上这儿来是接受教育,是来学一门有用处的手艺的。”高椅子上那位红脸绅士说。
Dick Cheney appears less a brooding presence and more a red-faced buffoon, which may well be how history comes to regard him.
迪克·切尼似乎没有那么沉思,更多的像个面红耳赤的丑角,这也可能是历史对他的看法。
Looking up we saw a very red-faced minister who explained, "Sorry, our grandchildren have been staying with us this last week."
我们抬头看到一个大红脸的牧师解释说: “就在这上一周里,我们的孙子们一直和我们住在一起。”
Two days after Derek Fisher's Flying Elbow, the Lakers showed up in front of the Houston Rockets' red-faced neighbors and did it again.
在费舍尔飞身肘击事件发生两天以后,湖人再次羞辱了他们的对手-火箭。
The red-faced young man stood up looking as if he had something in mind to do, and slapping the dust off his clothes picked up his yellow canvas bag.
红脸后生胸有成竹地站了起来,拍拍身上的尘土,握紧了黄帆布包。
"He definitely needs services," the psychologist, a red-faced man with round glasses and a penchant for mumbling in jargon, decided. "We just don't know what."
“他肯定需要服务,”带着一副圆圆的眼镜,面红耳赤的心理学家用术语做出了决定,“我们还不知道是怎么回事。”
Reuters - Australian police were left red-faced by a handcuffed man who escaped in a patrol car on Tuesday while two officers were inspecting evidence outside.
澳大利亚警方周二丢尽脸面。当两名警察在巡逻车外核查证据时,车内一名带手铐的男子成功逃脱。
Our institute employed an English teacher. He looked very strange - red-faced, golden-haired, with a thick growth of whiskers that reached all the way to the nose.
学院请来一位洋教师,长得挺怪,红脸,金发,连鬓大胡须,有几根胡子一直逾过面颊,挨近鼻子;
And they don't have to deal with a growling, red-faced news editor demanding to know why they didn't get a story that had been spoon-fed to a rival, more PR-friendly paper.
他们也不用面对面红耳赤的新闻编辑的咆哮,质问他们为何那家对公关公司更为友善的竞争报纸能得到惠顾获取新闻,而他们却得不到同样的消息。
The house was filled with farmers and their wives, red-faced daughters and clean, washed sons. The tables were filled with different things to eat. Wine filled many glasses.
屋子里挤满了村民和他们的妻子,以及红脸的女儿们和收拾的干干净净的儿子们。桌子上摆满了各式佳肴和美酒。
We had one regular servant, a fisherman's wife, and the oc- casional help of a big, red-faced girl who ate a whole pot of jam while my mother was at church and ac- cused me of it.
我们长期雇佣一位仆人,她是一名渔夫的妻子。 此外,一个脸颊通红的高个子姑娘偶尔也来帮忙,她在母亲去教堂时吃了一整罐果酱,回头来却告我的状。
Red-faced, motionless, he did not answer my question and sacrificed all his strength to force a smile, a smile that I had never detected from the face of my father since I was born.
他僵硬地站着,似乎全身上下的力气都用在脸上来勉强挤出一个微笑,一个我从来没有从父亲脸上察觉过的微笑。
This Ching was not a real general, of course, but merely a stocky, red-faced wanderer who had chanced to be near Beijing one day when the emperor's henchmen required an army in a hurry.
这个姓秦的当然不是什么真的将军,不过是个身强力壮的红脸大汉,有一天在北京附近闲逛时遇上官兵拉去当了壮丁。
This Ching was not a real general, of course, but merely a stocky, red-faced wanderer who had chanced to be near Beijing one day when the emperor's henchmen required an army in a hurry.
这个姓秦的当然不是什么真的将军,不过是个身强力壮的红脸大汉,有一天在北京附近闲逛时遇上官兵拉去当了壮丁。
应用推荐