After a pint of blood is collected, it is processed into its transfusible components: plasma, platelets and red blood cells.
采集一品脱血液后,将其加工成可输血的成分:血浆、血小板和红细胞。
That is doubly true of the cells in stored blood since red blood cells become less flexible with age, and thus less able to squish into capillaries.
对于储藏的血液细胞而言更是如此,因为红细胞随着年龄的增长而日益失去弹性,因此就越来越难以挤到毛细血管里。
Hemoglobin, as you know, is an oxygen carrier and so red blood cells concentrate in bags of hemoglobin which circulate in your blood and they carry oxygen.
如你所知,血红蛋白是氧气的载体,所以红细胞集中在血红蛋白的袋子里,血红蛋白在血液中循环,它们携带氧气。
Sanguinous fluid indicates an excess of red blood cells or hemoglobin.
血性液体表明红细胞或血红蛋白过量。
Red blood cells in CSF can widely distribute in scalae tympani and scala vestibuli after lateral ventricle puncture.
侧脑室穿刺后,脑脊液中的红细胞可广泛分布于鼓膜前角和前庭阶。
Red blood cells in CSF can reach perilymphatic space through the cochlear canal, and widely distributed in scalae tympani.
脑脊液中的红细胞可以通过耳蜗管到达淋巴管间隙,并广泛分布在鼓膜中。
Then they transform and infect red blood cells.
它们将改变和感染红细胞。
Iron. Like vitamin B-12, iron is a crucial component of red blood cells.
与维生素b - 12一样,铁是血红细胞的重要组成元素。
Vitamin B-12 is necessary to produce red blood cells and prevent anemia.
维生素B-12:维生素B-12对制造血红细胞以及预防贫血症至关重要。
Some of your red blood cells may also be examined for unusual size, shape and color.
红细胞形态学检查一些红细胞在大小、形状、颜色等方面的异常会帮助医生确定诊断。
In the human body, the parasites multiply in the liver, and then infect red blood cells.
这种寄生虫在人体的肝脏中繁殖,然后感染血红细胞。
Capillaries are only wide enough to allow red blood cells to pass through one at a time.
毛细血管的宽度只能一次通过一个红细胞。
Red blood cells contain hemoglobin — a red, iron-rich protein that gives blood its red color.
红细胞内含有血红蛋白:这是一种富含铁元素的红色蛋白质,并赋予红细胞以红色。
Red blood cells (shown here) are needed because they carry oxygen to your tissues and organs.
女性需要红细胞(上图展示的)向身体组织器官输送氧气。
Malaria parasites multiply rapidly in the liver and then in red blood cells of the infected person.
疟原虫在肝脏和随后在被感染者的红血球中迅速繁殖。
Once inside the body, the parasites multiply first within the liver and later within red blood cells.
这些寄生虫一旦进入人体,将首先在肝脏繁殖,并稍后开始在红细胞中繁殖。
Until now, the only way to get red blood cells for use in medical procedures was through blood donors.
直到现在,用于医学的血红细胞依旧来自于献血者。
The cellular portion of blood contains red blood cells (RBCs), white blood cells (WBCs) and platelets.
血液中的网状物包括血红细胞(RBCs),白细胞(WBCs)以及血小板。
When there is not enough haemoglobin in the red blood cells, oxygen cannot get to all parts of the body.
当红血球里没有足够的血红蛋白时,氧气则无法到达身体各个部位。
Unlike falciparum, vivax infects only the youngest red blood cells, those freshly emerged from bone marrow.
与疟原虫不同,间日疟原虫只感染刚刚从骨髓中分化出来的年幼血红细胞。
The CO you inhale takes the place of the oxygen that's carried to and from your heart by your red blood cells.
当CO被你吸入,它会取代通过红细胞运输出入心脏的氧气。
In the first study, Cambridge scientists found for the first time that red blood cells have a 24-hour rhythm.
在第一个项目中,剑桥大学的研究者们首次发现:红血细胞拥有24小时循环规律。
Anemia is a condition in which you don't have enough healthy red blood cells to carry adequate oxygen to your tissues.
贫血是机体红细胞减少,不能对组织器官充分供氧的一种病理状态。
The term anemia is used for a group of conditions in which the number of red blood cells in the blood is lower than normal.
血液中红细胞数量低于正常水平的某些情况可以称为贫血。
When you have anemia, your body doesn't have enough red blood cells, or your red blood cells don't contain enough hemoglobin.
当你患贫血症的时候你的身体没有足够的红血球,或你的红血球不含足够的血红蛋白。
The anaemia develops in those whose red blood cells contain a particular type of haemoglobin, the protein that carries oxygen.
贫血症发于那些红血球中含有一种特殊的血红蛋白,其蛋白质中含有氧气的人。
To produce hemoglobin and red blood cells, your body needs iron, vitamin B-12, folate and other nutrients from the foods you eat.
骨髓是一种红色、海绵状的东东,居住在很多大骨头的腔隙(骨髓腔)里;它需要铁元素、维生素B 12 、叶酸等原料来制造血红蛋白和红细胞。
Red blood cells and specialist immune cells are seen in the sinusoids, pink structures running through the tissue for circulation.
红血细胞和特殊免疫细胞(粉红色部分)在肝窦隙中周而复始地循环。
Red blood cells and specialist immune cells are seen in the sinusoids, pink structures running through the tissue for circulation.
红血细胞和特殊免疫细胞(粉红色部分)在肝窦隙中周而复始地循环。
应用推荐