The report, presented at the World Conservation Congress in Barcelona, formed part of a Red List of Threatened Species issued annually by the group.
这份报告是在巴塞罗那世界自然保护大会上提出的,成为了专家组每年发布的受威胁物种红色名录中的一部分。
The IUCN issues the Red List of Threatened Species, the most comprehensive and authoritative conservation inventory of the world's plants and animals species.
国际自然保护联盟发布了《濒危物种红色名单》,是世界上动植物品种的最全面的和最权威的保护清单。
According to the IUCN Red List of Threatened Species, the leaf frog has lost 80 percent of its population in the past 10 years, mostly due to the chytrid fungus.
据世界自然保护联盟红色预警濒危物种列表显示,在过去10年里树蛙的数量减少了80%,主要是由于弧菌的威胁。
"We'd have to review the evidence to see whether we need to split the African elephant into two entries on the Red List of Threatened Species," he told BBC News.
“我们必须检查证据,看看是不是必须在濒危动物名单上把非洲象分成两个条目,”他对BBC新闻说。
Three of the four gorilla subspecies are already considered critically endangered, and the fourth is listed as endangered on the IUCN Red List of Threatened Species.
大猩猩的四个亚种已经有三种被列为极度濒危,而第四种也已经上了世界自然保护联盟(IUCN)发布的濒于灭绝物种红色名单。
China claims some 47 critically endangered animal species on the red List of threatened species, kept by the World Conservation Union, a voluntary organization of concerned scientists.
中国称约有47种濒危动物在世界保护联盟名单上榜上有名。
Six of the seven known sea turtle species are listed as vulnerable, endangered, or critically endangered on the International Union for Conservation of Nature's red list of Threatened species.
已知的海龟物种中的七分之六在国际保护受威胁物种联合会的自然红名单上,被登记为脆弱,濒危,甚至极度濒危物种。
The recent discovery of a new population of this elusive crab has led to its conservation status being reclassified from "critical" to "endangered" on the 2008 Red List of Threatened Species.
在这个难以捉摸的螃蟹,最近发现的新的人口,导致其保护状况正在从“危急”到“濒危”的2008年濒危物种红色名单重新分类。
One in eight of the nearly 10, 000 known bird species are threatened, according to BirdLife data included in the 2008 IUCN Red List.
在2008IUCN红色名录中收录的国际鸟盟的数据显示,在近10,000种已知鸟类中有八分之一的种类受到威胁。
A recent report showed that, of the world's 634 primate species, 48% are classified as threatened with extinction on the International Union for the Conservation of Nature's "red list".
最近一份报告显示,世界634个灵长目动物物种中,48%面临灭绝的威胁,被自然保护者国际组织列为红色警告。
A recent report showed that, of the world's 634 primate species, 48% are classified as threatened with extinction on the International Union for the Conservation of Nature's "red list".
最近一份报告显示,世界634个灵长目动物物种中,48%面临灭绝的威胁,被自然保护者国际组织列为红色警告。
应用推荐