She needed a special dispensation to remarry.
她需要得到特许才能再婚。
She may have farmed the child out in order to remarry.
她为了再婚可能已经把孩子寄养出去了。
那鳏夫未曾再娶。
I'm going to remarry when you die!
你死后我会改嫁他人!
With the increasing acceptance of cohabitation, why remarry?
伴随更多同居被接受,为什么要再婚?
Husbands and wives remarry, thinking their spouses are dead.
认为自己的配偶早已死去的丈夫和妻子们都已再婚。
Finally, looking at those who do remarry reveals a well-kept secret.
最后,看看那些再婚者展现出的和平相处的秘诀。
Indeed, if they remarry they can postpone it almost indefinitely.
事实上,如果男性再婚的话他们几乎可以无限地推迟这种不谐。
But her hedonistic lifestyle is transformed when her father decides to remarry.
但当她父亲决定再婚时,她那追求享乐的生活方式产生了变化。
Through the contact, it is nice to talk to two people, Mr Mr Decided to remarry.
通过接触,两个人很谈得来,刘老先生决定再婚。
I'm sure he'd remarry right away, and I want her to go nuts looking for the jewelry.
我要让那个女人为寻找这些珠宝而发疯。
The decline in marriage rates, ironically, makes it more possible to remarry after divorce.
讽刺的是,结婚率的下降使再婚率上升了。
Wife: Honey, if I were to die and you were to remarry, would you two live in this house?
妻子:亲爱的,如果我死了,而你再婚,你们两个会住在这个房子里吗?
“Don’t worry about me, ” she assured him. “I’m too old to remarry, so my looks don’t matter.”
她安慰朴仁浩说:“不要为我担心,我这么老,不会再婚了,变丑了也没关系的。”
Some men and women marry once, but then divorce or live apart, many also divorce and remarry.
也有很多男女曾经结婚,结果竟离婚而分居,还有很多在离婚又后重又结婚。
Women who divorced and did not remarry lived nearly as long as those who were steadily married.
离异后不再婚的女性寿命跟那些婚姻稳定的几乎一样长。
And we will remarry after that," he said, adding that he got the idea from a real estate agency.
买完房子之后我们再复婚”他说,他又补充说他的想法是从地产经纪人那儿获得的。
He found that resource consumption shrank to what it had been originally if divorced couples remarry.
他发现,如果离婚夫妻再婚,资源消耗量又会缩减回来的水平。
They married in 1964 and divorced in 1974, only to remarry a year later, finally parting in 1976.
1974年两人离异,但一年后又重归于好,最后在1976年彻底分手。
Ultimately, I question Clooney’s reluctance to remarry but applaud Canalis for knowing what she wants.
最后,请让我质疑克鲁尼不愿再婚的迟疑态度,并为卡纳里斯清楚自己到底想要什么而鼓掌欢呼。
It also found that "divorcees have denser social networks and are much more likely to remarry other divorcees".
研究还发现离了婚的人有密集的社会关系网络,并且更可能与其他离了婚的人再婚。
Now, in contrast, with a majority of the population remainsingsingle at age 30, opportunities to remarry are plentiful.
相对而言,现在大多数人30岁还是单身,再婚的机会是很多的。
Just as the advantaged are now more likely to tie the knot in the first place, they are also more likely to remarry following a divorce.
正像崇尚利益的人在第一次婚姻中更可能把夫妻双方紧密联系在一起,他们也更可能在离婚后再婚。
Just as the advantaged are now more likely to tie the knot in the first place, they are also more likely to remarry following a divorce.
正像崇尚利益的人在第一次婚姻中更可能把夫妻双方紧密联系在一起,他们也更可能在离婚后再婚。
应用推荐