After an order's payment has been cleared, a request is sent to the warehouse to ship the contents of that order.
在一份订单已被支付之后,一个请求被发送到仓库,要求根据订单的内容发货。
Telegraphic Transfer (T/T): At the request of the buyer, the local bank sends a trust deed for payment by cable to a respondent bank at the seller’s end and entrusts him to pay money to the seller.
电汇(T/T)付款方式是进口地银行按买方(客户)要求,直接用电报发出付款委托书给出口地往来银行,委托其向卖方(指定的外汇银行账号)付款。
I wasn't too grateful because I knew what was coming: a request from the boys for payment.
我并不为此感激,因为我知道要钱是免不了的。
A simpler solution is to combine those two use cases into a single one named Request Deferred Payment.
一个简单的解决方案是把这两个用例,结合为一个称为Request Deferred Payment的用例。
We regret to say that we are unable to consider your request for payment under D/A terms.
我方遗憾地告诉贵方不能考虑你们用承兑交单的方式来支付货款的请求。
Payment of the balance due is made each month upon receipt of a payment request from affiliates who have exceeded a minimum balance of 50.00 Euro.
结欠金额的支付是在每月收到那些余额超过50.00欧元的联盟会员提出付款请求后执行的。
We request a 10% payment at the time of ordering. The remaining amount must be paid within 60 days.
我方要求在下订单时先支付10%的货款,剩余货款必须在60天内付清。
The Company may at its discretion request the payment of a deposit or an additional deposit before providing the Service or during the Service.
本公司保留权利要求客户在开始服务时或于服务期间缴付按金或额外按金。
As a usual practice, we only accept payment by LC, so we are much regretted for being unable to entertain your request of payment by DP.
通常,我们只接受信用证,因此很遗憾我们不能接受你们用DP付款。
We regret that we are unable to consider your request for payment on D/A terms. As a rule, we ask for payment by L/C.
很抱歉我们不能接受贵方所提出的按承兑交单的方式付款,通常我们是采用信用证的方式。
We arrange payment once a month and deliver payout according to membership level and request date.
我们安排付款支付每月一次和交付根据会员水平和要求的日期。
We will retain the proofed work, for those clients who make a full payment, for 3 days. During this time, the client can request a copy anytime quoting their reference number.
对于支付全部费用的客户,我方为其保留修改前和修改后的文案三天,在此日期内如遇到紧急情况,可随时向我们索取。
Upon written request of the Bidder, the Bidding Documents can also be delivered by a special courier at an additional payment of US$ 70 (destination abroad) or RMB 250 (destination within PR China).
应投标商书面要求,招标文件可通过特快专递邮寄,邮寄费70美元(目的地在境外)或250人民币(目的地在中国境内)。
After you have submitted your order, you can request a Check for the order cost and send the payment to the address below.
客户提交订单后,可以申请定单金额的支票,并向下述地址支付。
It is a letter rejecting the buyer's request for a 10% commission instead of 5% and payment by D/P instead of L/C.
信中卖方拒绝接受买方的还盘:由5%的佣金增到10%; 凭信用证支付改为凭付款交单的支付方式。
Having studied your suggestion for payment by D/A for a trial order of 120 cartons Fat-reducing Tea, we regret that we are unable to entertain your request.
你方对试购一百二十箱减脂茶,建议按承兑交单付款,我们经研究,很遗憾不能接受这一要求。
Having studied your suggestion for payment by D/A for a trial order of 120 cartons Fat-reducing Tea, we regret that we are unable to entertain your request.
你方对试购一百二十箱减脂茶,建议按承兑交单付款,我们经研究,很遗憾不能接受这一要求。
应用推荐