Rescue me and deliver me in your righteousness; turn your ear to me and save me.
求你凭你的公义搭救我,救拔我,侧耳听我,拯救我。
20guard my life and rescue me; let me not be put to shame, for I take refuge in you.
求你保护我的性命,搭救我,使我不至羞愧,因为我投靠你。
13rise up, o Lord, confront them, bring them down; rescue me from the wicked by your sword.
耶和华阿,求你起来,前去迎敌,将他打倒。用你的刀救护我命脱离恶人。
My son and my husband were working on the outskirts of town and they came to rescue me.
我丈夫和儿子在市郊工作,他们赶来救出了我。
When I got into trouble, my father would go and rescue me from the places where I was at.
当我陷入困境时,我父亲总是会来解救我。
Rescue me from the mire, do not let me sink; deliver me from those who hate me, from the deep waters.
求你搭救我出离淤泥,不叫我陷在其中。求你使我脱离那些恨我的人,使我出离深水。
But this time, my role in fact take a long time to convince up the phone Louis Koo to rescue me!
不过这次,我的角色其实花很长时间在电话上去说服古天乐来救我!
The Lord will rescue me from every evil attack and will bring me safely to his heavenly kingdom.
主必救我脱离诸般的凶恶,也必救我进他的天国。
If you cut it, the handsome prince won't be able to climb up my hair to rescue me from the tower.
如果把头发剪短了,帅气的王子就不能顺着长长的金发爬到塔上来救我了。
Reach down your hand from on high; deliver me and rescue me from the mighty waters, from the hands of foreigners
求你从上伸手救拔我,救我出离大水,救我脱离外邦人的手。
The ones that practised usury had made a slap on the face of mine, the tiger bites three people in order to rescue me.
放高利贷的打了我一耳光,老虎为了救我,咬伤了三个人。
Who is the person I want to rescue, and who can rescue me. What I am waiting for, and What's the purpose of my waiting.
我想解救谁,谁能解救我,我在等待什么,等待的过程又是什么。
My failures do not lessen my worth in God's sight. I matter so much to God that it warranted an all-out search to rescue me.
我的失败不会减低我在神眼中的价值,我对神来说是如此重要,以致祂必须彻底寻找我,拯救我。
I was kidnapped into the Chinese Legation on Sunday and shall be smuggled out from England to China for death. Pray rescue me quick?
我于星期日被绑架到中国公使馆,并将从英国偷运到中国处死。请速救我?
The Rescue me gig was a unique opportunity to play a character-a misanthropic, angry guy-who was so contrary to how people think of me.
救救我演唱会是表演一个令人讨厌的人——生气人的独特的机会。其实他与人们眼中的我有很大差别。
That lesson caused me a bit of embarrassment, as my grandfather had to rescue me, a tractor, and a disc, when we were trapped against the fence.
当我和拖拉机、唱片一起被困在栅栏中时我的爷爷不得不去营救我,这一课让我有些尴尬。
"I've always dreamed that some mysterious stranger would appear and rescue me from the monotony of this crass rural existence," Emma said, clasping his hand.
我一直梦想着一个神秘的陌生人会现身,把我从这种单调乏味的俗气乡村生活中拯救出去。
When I was a little boy I regarded myself as a superman who could rescue the whole world, however, I found no one could rescue me even the whole world after I grew up.
小时候我以为长大后能拯救整个世界,长大后我才发现:原来整个世界都拯救不了我。
You two animals will accompany me instantly to Toad Hall, and the work of rescue shall be accomplished.
你们两位马上陪我到蛤蟆府去,完成救援的工作。
My feet were heavy and seemed to resist carrying me to the next room, where my family anxiously awaited the latest news of the rescue mission on Mount Hood.
我的步履沉重,它们似乎在抗拒着把我送至隔壁,在那里我的家人正在焦急的等待胡德山救援任务的最新消息。
In Psalm 91, God says, "When you call on me, I will answer; I will be with you in your trouble and I will rescue you" (v. 15 NLT).
在诗篇91中,天主说,“他若呼求我,我必应允他。他若有困苦,我必偕同他,我必拯救他”(15节)。
Trust me in your times of trouble, and I will rescue you, and you will give me glory.
并要在患难之日求告我,我必搭救你。
She began to tell me in detail about rescue efforts that were taking place in the region, work that she was participating in, or would have liked to take part in, or had observed at a distance.
她开始给我详细介绍起这个地区正在进行着的积极的救援活动,说她正在参与其间,要么是她本已就要参加的,要么就是她站在远处观看。
He performed rescue breathing and an emergency tracheotomy on me, even under these chaotic conditions.
即便在当时非常混乱的条件下,他仍然在做人工呼吸并给我做了气管切开术。
He performed rescue breathing and an emergency tracheotomy on me, even under these chaotic conditions.
即便在当时非常混乱的条件下,他仍然在做人工呼吸并给我做了气管切开术。
应用推荐