Images are projected onto the retina of the eye.
影像被投射到眼睛的视网膜上。
It can make fine visual distinctions because it is blessed with one million cones per square millimeter in its retina.
它的视网膜上每平方毫米有一百万个视锥细胞,所以它能分辨出很细微的视觉差别。
Each cluster includes a pair of eyes with a sophisticated lens, retina, iris and cornea. Scientists aren't sure how they process what they see.
每组包括一对拥有复杂晶状体、视网膜、虹膜和角膜的眼睛。科学家们还不确定它们如何处理它们看到的东西。
The lesions were found in the conjunctiva, episclera, cornea, iris, lens, vitreous, and retina.
病变见于结膜,上巩膜,角膜,虹膜,晶状体,玻璃体和视网膜。
Like rods and cones, these ganglion cells are found in the retina.
与杆状和锥状细胞一样,神经节细胞也是在视网膜上发现的。
With the artificial retina, a sheet of electrodes is implanted in the eye.
有了人工视网膜,一张电极片被植入眼中。
This image shows a wistar rat retina outlining the retinal vessel network.
照片显示了概括视网膜血管网络的纯种老鼠的视网膜。
This secured the retina in its proper position for the healing process.
这样是为了确保手术期间视网膜能够处在正常位置。
Eye doctors can detect evidence of high blood pressure by looking at the retina.
眼科医生通过查看视网膜可以察觉出高血压的迹象。
Last week, Japanese scientists grew a retina from stem cells for the first time.
上周,日本科学家第一次用干细胞种植视网膜。
The device then magnifies and projects the images onto a healthy portion of the retina.
移植设备随后把图象放大并投放影象到视网膜的健康部位。
The ability to see colors comes from specialized light-sensing cells found in the retina.
视网膜中有一种特殊的感光细胞具有识别颜色的能力。
Cones in each half of the retina are adapted to produce different light-filtering pigments.
每半边视网膜上的锥体能够产生不同的光过滤颜色。
The drughas to be delivered to the retina, a thin film lining the inner wall of theeye.
药物必须被传递到视网膜这个衬于内眼球的薄膜。
Consider one of the difficulties: every time we move our eyes, the image on our retina moves.
比如困难之一就是:每当我们的眼球移动时,视网膜上的影像也在移动。
Two hidden cameras then look for the 'glints' from eyeballs and reflections from each retina.
两个隐蔽的照相机来获取用户眼球中的“闪耀”之处以及视网膜的反应。
The drug has to be delivered to the retina, a thin film lining the inner wall of the eye.
药物必须被传递到视网膜这个衬于内眼球的薄膜。
Researchers examined how the retina responds to different black-and-white contrast situations.
研究人员测试了视网膜对不同的黑白混合反差对比环境的反应。
As early as 1962 a ruby laser welded a detached retina to a patient's eyeball to save their vision.
早在1962年,一台红宝石激光器将病人脱落的视网膜与眼球重新连接,使他恢复了视力。
As its name suggests, AMD is a disease of the macula, a pea-sized patch in the centre of the retina.
就字面意思来看,AMD是和黄斑有关的疾病,黄斑是视网膜中心豆粒大小的斑块。
It is enclosed by the blood-retina barrier, keeping viruses in and the immune system mostly out.
血视网膜屏障包围着眼睛,把载体限制在内的同时,几乎把免疫系统阻隔在外。
But it does not harm the optic nerve, which transmits electrical impulses from the retina to the brain.
而视觉神经是从视网膜传送电脉冲到大脑的神经,这种疾病其对视觉神经并没有危害。
But the disease often causes telltale changes in the retina that can be picked up by an ophthalmologist.
但是这种疾病经常可在视网膜上发出警告,眼科专家可以检查出来。
Proteorhodopsin is related to the pigment in the retina that enables human vision in less intense light.
这种物质与视网膜中的色素相关,使人的视觉感受更少的强光。
The eye, the retina of the eye, is one of the most exquisitely sensitive tissues to a loss of blood flow.
眼睛、视网膜,是对于血液流动缺乏最敏感的人体组织之一。
At least three types of cells in the retina allow us to see images or distinguish between night and day.
我们的视网膜上至少有三种不同类型的细胞让我们得以看见这个世界,能够区分白天和黑夜。
In this eye, diabetes has caused tiny hemorrhages in the retina and yellowish deposits of blood fats (lipids).
图上这只眼睛中,糖尿病已经引发视网膜微量的出血,以及黄色血脂的沉积。
In this eye, diabetes has caused tiny hemorrhages in the retina and yellowish deposits of blood fats (lipids).
图上这只眼睛中,糖尿病已经引发视网膜微量的出血,以及黄色血脂的沉积。
应用推荐