Rift Valley fever mainly affects farm animals.
裂谷热主要影响农田动物。
These were the first reported cases of Rift Valley fever outside of Africa.
这是非洲以外报道的首批裂谷热病例。
It was, at the time, the biggest recorded outbreak of Rift Valley fever in east Africa.
那时,它是东非有记录的最大的裂谷热暴发。
More than 25 human samples have proved positive for Rift Valley fever by PCR or ELISA testing.
通过聚合链反应或ELISA酶标法测试,共有超过25例人类样本被证实为裂谷热阳性。
The World Health Organization says Rift Valley fever was first discovered in Kenya in nineteen thirty-one.
世界卫生组织表示,裂谷热首次于1932年在肯尼亚发现。
Most human infections with Rift Valley fever are caused by direct or indirect contact with diseased animals.
大部分人类感染裂谷热是由于与患病动物直接和间接接触。
Human cases of Rift Valley Fever (RVF) continue to increase, with 228 cases and 84 deaths reported as of 7 November.
裂谷热人间病例继续增加,截至11月7日,共报告了228起病例,84例死亡。
Human cases of Rift Valley fever (RVF) continue to occur in Sudan, with more than 221 cases reported in the last two weeks.
人间裂谷热病例在苏丹持续增加,过去两周内所通报的病例已超过221起。
With drought comes famine, while heavy rain leads to an increased risk of malaria, Rift Valley fever and outbreaks of cholera.
干旱会带来饥荒,大雨会导致罹患疟疾、裂谷热的风险上升和霍乱的爆发。
As of 21 December 2006, the Ministry of Health, Kenya has reported 12 cases with 11 deaths of Rift Valley Fever in the North Eastern province in Kenya.
截止2006年12月21日,肯尼亚卫生部报告了在肯尼亚西北省发生12例裂谷热,有11例死亡。
From 13 January to 3rd May 2007, a total of 264 cases including 109 deaths (case-fatality ratio, 41%) of Rift Valley Fever (RVF) was reported in Tanzania.
2007年1月13日至5月3日,在坦桑尼亚共报告了264例裂谷热,包括109例死亡(病死率41%)。
From 19 December 2006 to 20 February 2007, a total of 114 cases including 51 deaths (case-fatality ratio, 45%) of Rift Valley Fever were reported in Somalia.
2006年12月19日至2007年2月20日,在索马里共报告了114例裂谷热,包括51例死亡(病死率45%)。
The region is known to be endemic for many health problems, including cholera, diarrhea, malaria, shigellosis, Rift Valley fever, measles, meningitis and malnutrition.
众所周知这一地区流行地方病,存在许多有害健康的问题,包括霍乱、腹泻、疟疾、志贺氏菌病、裂谷热、麻疹、脑膜炎和营养不良。
The SHOC continues to support crisis response during disease outbreaks including avian influenza, cholera and Rift Valley fever as well as other acute public health crises.
战略卫生行动中心在疫情暴发,包括禽流感、霍乱和裂谷热疫情以及包括中东危机在内的其它卫生保健危机期间继续支持危机应对。
There is evidence linking ENSO to malaria in Latin America, rift valley fever in east Africa, and dengue fever and its more lethal form, dengue hemorrhagic fever, in Thailand.
有证据表明,ENSO和拉丁美洲的疟疾、东非的裂谷热以及泰国的登革热(以及它的一种更致命的形式:登革出血热)有联系。
The Kenyan Ministry of Health is carrying out clinical case management, and Rift Valley Fever wards have been established in Garissa Provincial Hospital as well as in Ijara district.
肯尼亚卫生部正在开展临床病例管理,并且在加里萨省立医院和在伊贾拉县设立了裂谷热病房。
As of 12 January 2007, 220 suspected cases, including 82 deaths of Rift Valley Fever virus (case-fatality ratio 37.2%) have been reported in North Eastern Province and Coast Province, Kenya.
截至2007年1月12日,在肯尼亚东北省和滨海省报告了裂谷热病毒220例,包括82例死亡(病死率37.2%)。
As of 27 December 2006, 32 cases and 19 deaths of Rift Valley Fever virus (case Fatality Ratio 59.4%) have been reported in the flood-affected areas of Garissa district. (see previous report).
截止2006年12月27日,已报告在加里萨县水灾地区发生32例裂谷热病毒病例和19例死亡(病死率59.4%)。
It was, at the time, the biggest recorded outbreak of Rift Valley fever in east Africa. Some 100,000 stock animals succumbed and about 90,000 people were infected—hundreds fatally—in five countries.
这就是东非震惊一时的裂谷热流行病爆发,波及五个国家,预估病亡的牲口高达10万头,感染人数高达9万,死亡病例数以百计。
It was, at the time, the biggest recorded outbreak of Rift Valley fever in east Africa. Some 100,000 stock animals succumbed and about 90,000 people were infected—hundreds fatally—in five countries.
这就是东非震惊一时的裂谷热流行病爆发,波及五个国家,预估病亡的牲口高达10万头,感染人数高达9万,死亡病例数以百计。
应用推荐