It looks therefore as if investors will back the rights issue.
因此这看起来似乎投资者要支持增股。
Rio Tinto did a rights issue among existing shareholders instead.
而力拓只是为现有股东进行了供股。
The film is a cinematic pamphlet about a civil rights issue that's far from resolved.
这部影片是对那些远远没有解决的公民权利的电影宣传册。
Shareholders wanted the company to launch a smaller rights issue to help pay the debt.
股东希望力拓发起一次小规模的扩股来偿还这笔债务。
There are rumours that Asia’s large sovereign-wealth funds might take part in the rights issue.
有传闻称亚洲大型的国有财富基金可能会参与到保诚的增股中。
The property investor Shaftesbury also announced a rights issue to buy discounted properties.
物业投资者沙夫茨.伯里还宣布了一项购买折扣房产招股计划。
Xstrata, another highly indebted miner, announced a heavily discounted rights issue last Thursday.
另一家高负债公司斯特拉塔,在上周四宣布了一下巨幅折价的増股发行方案。
Its ratio of equity to tier-one capital will rise from 7% to 8.5% if the rights issue is completed.
如果増股顺利完成,汇丰的权益资本占一级资本的比率将从7%上升到8.5%。
Mr Xiong said Chinalco had not yet decided whether to participate in Rio's planned rights issue.
熊维平表示,中铝尚未决定是否参与力拓的配股计划。
An HSBC spokesman declined to comment, saying the bank didn't want to prejudice the rights issue offer.
汇丰发言人不予置评,称汇丰不希望影响人们对此次配股的判断。
First, he persuaded banks to give KPN some breathing space and convinced shareholders to back a rights issue.
首先,他说服银行给KPN一些喘息的空间,说服股东回来增股。
UK institutional investors are furious they were not offered the chance to participate in a rights issue.
英国机构投资者对自己没得到参与配股发行的机会感到很愤怒。
He said in an interview that 'I have always been a follower of HSBC,' but is still weighing the rights issue.
他在接受采访时说,我一直是汇丰的追随者,不过仍在权衡此次配股。
Last week Rio said that it was considering a rights issue, but that would doubtless need to be deeply discounted.
上周,力拓表示正在考虑一项増股方案,但是增发的股份无疑会大幅折价发行。
Equal access to a high-quality education may be the defining civil rights issue and economic challenge of our time.
平等接受高质量教育的机会可能是我们现在公民权利问题和经济挑战的定义。
Prudential was forced to delay the details of a rights issue after Britain’s Financial Services Authority raised concerns.
在其并购交易引起英国金融服务局关注之后,英国保诚保险集团被迫推迟公布其股权认购细节。
In a rights issue, shareholders are granted the right to buy more shares at a set price, often a discount to the current price.
在配股时,企业股东会被授予以设定价格购买公司更多股票的权利,这一价格通常会低于股票的当前价格。
The proposal met opposition from Rio shareholders as it ignored pre-emption rights and was abandoned in favour of a rights issue
但因为这一做法违法了优先购买权,遭到力拓股东的抵制而放弃。
Britain's Premier Foods, for instance, is planning a rights issue in exchange for Banks loosening the terms of its debt covenants.
英国的第一食品公司,正计划供股用以使银行放松贷款契约的期限。
The circulation in the mining rights issue, but also by severe restrictions on the initial transfer to allow conditional transfer.
在采矿权的流转问题上,也由最初的严格限制流转到允许有条件流转。
3i shares hit a record low in late-January on fears it may be forced to shore up its finances through a rights issue or cheap asset sales.
出于对可能通过出售股权和廉价资产来支撑其财务状况的担忧,3i的股票于今年一月底遭遇历史新低。
Last week, it completed a GBP 12.5 billion ($18.32 billion) sale of shares to existing investors, the largest so-called rights issue ever in the U.K.
上周,该行向现有股东发行了125亿英镑(合183.2亿美元)的股票,是英国有史以来规模最大的配股。
The firm’s financial position was improving along with rising commodity prices, and rebellious shareholders were insisting on a conventional rights issue.
随着商品价格回涨,力拓的财务状况得到改善。 一些难以管控的股东坚持要常规权利。
HSBC reported that existing shareholders had responded well to its rights issue and bought 96.6% of the shares on offer; the remainder were sold in the market.
汇丰控股宣布,现有持股人积极响应该银行增股,供股获96.6%股东有效接纳;剩余股份的认购在金融市场上完成。
Although it hopes further realised losses in America and on its asset-backed securities will be limited, a rights issue leaves it prepared for the very worst.
尽管汇丰希望,在美国市场近一步确认的损失及其持有的资产支持证券的损失将限制在某个水平,不过增发新股则将使汇丰能够对极度糟糕的状况做好准备。
During the same quarter an attempt to raise $885m through a rights issue ended up with Tata Sons, the group holding company, taking up 61% of the ordinary shares.
在同一季度,Tata汽车试图通过配股的方式来筹集8.85亿美元,但最终以集团控股公司Tata Sons买下61%的普通股而收场。
His widow, Coretta Scott King, spent many years before her death urging African-Americans to honor her late husband by recognizing gay rights as a civil-rights issue.
他的遗孀科雷塔·斯科特·金(Coretta Scott King)在去世前的很多年里一直在说服非裔美国人去认同他已故的丈夫把同性恋权利当作公民权利议题所作出的努力。
Earnings per share will be heavily diluted but this measure is even less meaningful than normal because the Pru is conducting a rights issue, which distorts the calculation.
每股收益将会严重缩水,但是由于保诚正在进行新股发行导致无法进行评估,这种做法与平时相比此时变得毫无意义。
Earnings per share will be heavily diluted but this measure is even less meaningful than normal because the Pru is conducting a rights issue, which distorts the calculation.
每股收益将会严重缩水,但是由于保诚正在进行新股发行导致无法进行评估,这种做法与平时相比此时变得毫无意义。
应用推荐