He made only a veiled reference to international concerns over human rights issues.
他只是含蓄地提及对人权问题的国际关注。
Shareholders moan that banks levy fat fees to underwrite rights issues even though the risk of a deal falling is minimal.
股东们抱怨即使发行新股失败的风险很小,投行在认股权发行的过程中会强制收取高额手续费。
Raising lots of money quickly may require more rights issues.
迅速筹集大量金钱可能需要发行更多权利股。
Rights issues and punier dividends would be bad news for shareholders.
权利的分配和极少的红利怕是股东们不愿听到的消息。
Rights issues are rare, so businessmen are not well-placed to judge the appropriate fee.
认股权得来不易,所以他们不善于定夺合适的费用。
Secondly, the paper studies the use of rights issues funds and the corporation performance.
其次,分析了上市公司不同的配股资金使用行为。
In this paper, the latter under the protection of consumer rights issues to light the paper.
本文针对后一种模式下的消费者权利的保护问题做浅要的论述。
What are some of the women’s rights issues that can be incorporated into the Bank’s work?” she says.
世行的工作中可以纳入哪些妇女权利问题?
PM: There are students enrolled who might otherwise not have learned about animals-rights issues.
帕特里夏·麦凯克伦:有些学生选修了这门课程,如果他们不这么做的话,他们就学不到动物权益问题的相关知识。
Average fees had risen to over 3% of the deal's value by 2009, a bumper year for rights issues (see chart).
到2009年平均承销费用上升到了占交易总额的3%,而这一年认股权发行快速增长(见图)。
Traders were worried about the firm's capital reserves and the effect of the rights issues on existing shareholdings.
交易者们担心的是公司的资金储备和增股对现有股权的影响。
Shareholders moan that banks levy fat fees to underwrite “rights issues” even though the risk of a deal failing is minimal.
股东们抱怨即使发行新股失败的风险很小,投行在认股权发行的过程中强制收取高额手续费。
Shareholders moan that Banks levy fat fees to underwrite "rights issues" even though the risk of a deal failing is minimal.
股东们抱怨即使发行新股失败的风险很小,投行在认股权发行的过程中强制收取高额手续费。
By their nature, rights issues are rare (serial dealmakers may be better placed to win concessions on fees because they can offer repeat business).
因为受它的性质所限,权利股的发行异常珍贵(当然,握有多宗交易的商人可能还能砍砍价,因为他们可以提供回头生意),但很多事情又都指望着它:权利股发行获得的收入可以挽救破产的公司,可以为收购提供资金资金。
But it is the FSA's threat to "take further measures" if need be by, say, limiting stock lending during rights issues, that has really spooked short-sellers.
但是,FSA的口头禅是“采取进一步措施”,并且,如果需要的话,他们会在整个认股权发行期间限制股票借贷,对于空头来说,这可真是要了命。
While the new Freedom House report focuses on women in the Gulf States, Kelly points out that women's rights issues merit attention far beyond that region.
当这份“自由家庭”的新报告关注海湾国家的妇女状况时,科丽指出妇女权益的进步远远不止在这个地区。
Rights issues by already-listed firms accounted for the bulk of equity-raising in Britain last year; the leading bank’s share of revenues was 20% (see chart).
再者,尽管去年英国上市公司的增发是筹资的主要方式,但投资银行业的最好的收入也只有占到20%。
Listed Companies in China have strong incentive to manage earnings upward by altering discretionary accounting accruals to gain the rights issues and raise stock prices.
为了获得配股资格和提高配股价格,上市公司具有通过调整异常应计利润来提升报告盈余的强烈动机。
The map also doesn't take into account internal inequality measures and human rights issues which is why some countries like Syria, Iraq and Saudi Arabia feature so highly.
地图不考虑内部不平等问题和人权问题,这也是为什么像叙利亚、伊拉克还有沙特阿拉伯这些国家的指数能这么高。
The two small rights issues it undertook, totalling nearly Euro 3 billion, were to fund its purchase of a minority shareholding in Deutsche Postbank, a large German retail bank.
它所做的两次小型增股发行,总额近30亿欧元,为的是筹集资金以认购德意志邮政银行的少数股,这是一家德国大型零售银行。
Thee map also doesn't take into account internal inequality measures and human rights issues which is why some countries like Syria, Iraq and Saudi Arabia feature so highly.
地图不考虑内部不平等问题和人权问题,这也是为什么像叙利亚、伊拉克还有沙特阿拉伯这些国家的指数能这么高。
Incorporate training on mental health and human rights issues into undergraduate and postgraduate curricula for health and mental health professionals, including those in primary care.
将关于精神健康和人权问题的培训纳入包括初级保健在内的卫生和精神卫生专业人员本科生和研究生课程。
Countries may have different views and positions on human rights issues. We believe that they should be addressed through dialogue and cooperation on basis of equality and mutual respect.
对各国关于人权问题的不同看法或分歧,我们主张在平等和相互尊重的基础上通过对话和合作解决。
Countries may have different views and positions on human rights issues. We believe that they should be addressed through dialogue and cooperation on basis of equality and mutual respect.
对各国关于人权问题的不同看法或分歧,我们主张在平等和相互尊重的基础上通过对话和合作解决。
应用推荐