After about 10 minutes the riot police arrived.
大约10分钟之后,防暴警察就到了。
As the riot police approached the crowd backed off.
防暴警察靠近,人群就往后退却。
Riot police with shields were blocking the demonstrators' way.
手持盾牌的防暴警察堵住了示威者的路。
Riot police hurled tear gas canisters and smoke bombs into the crowd.
防暴警察朝人群猛掷催泪瓦斯罐和烟幕弹。
They hurled defiant taunts at the riot police, who responded in kind.
他们对着防暴警察愤然大骂,对方也以牙还牙。
Riot police fired in the air and lashed out with clubs to disperse hundreds of demonstrators.
防暴警察向空中开了枪,并猛击警棍来驱散数百名示威者。
As parts of the wall collapsed, riot police sprang into action.
而部分防暴墙被推倒时,防暴警察发起了反制措施。
Riot police and plainclothes security men have ringed universities.
防暴警察和便衣包围了众大学。
However, the Eastern Bloc had its own line-up of riot police vehicles.
然而,东方阵营也有自己生产的警用防暴车辆。
Television footage showed riot police battling masked students in suburban Paris.
电视画面显示,在巴黎郊区,防暴警察跟头戴面具的学生发生冲突。
But as they left the subway, riot police officers charged at them, scattering them, witnesses said.
但是有目击者说只要他们一走出地铁,防暴警察就殴打并驱散他们。
Riot police raided his flat, finding the 31-year-old at his screen, surrounded by financial primers.
防暴警察搜查他的房子时,发现31岁的他坐在屏幕前,周围放着金融入门书籍。
Sporadic looting broke out across the city centre, with gangs playing cat and mouse with riot police.
市中心多处发生零星的抢劫,团伙们与防暴警察玩起了猫捉老鼠的游戏。
Earlier, hundreds of youths were involved in a stand-off with riot police four miles away at Salford Shopping City.
早些时候,在4英里外的索尔福德购物城,数百年轻人参与了一次与警方的对峙。
There were riot police near Brixton station, but there was no police presence in Effra Road for at least 40 minutes.
布利克斯火车站是有防爆警察的,但是埃弗拉路上至少有40分钟没有警察出现。
Riot police in vans chased large groups of youths wearing ski masks and hoods as they rampaged through the city streets.
乘坐警车的防暴警察追逐着大批头戴头盔和帽兜、在街道上闹事的年轻人。
Reports from Kathmandu say small groups tried to approach King Gyanendra's palace, but were blocked by riot police.
来自加德满都的报导说,一些小团体试图接近贾南德拉国王的王宫,但是被防暴警察拦阻。
As polling stations closed on December 2nd, large lorries with military and riot police surrounded Moscow's main squares.
随着投票站在12月2日关闭,满载军警与治暴警察的大型长卡车围住了莫斯科主要的各大广场。
Despite riot police positioned across the city, gangs of youths on mountain bikes, their faces masked, prowled the streets.
尽管防暴警察在城中各处设岗,但骑着山地自行车、戴着面罩的年轻人团伙仍潜行在街道上。
Three images taken around this time show Mr Tomlinson on the pavement, in front of five riot police, and in apparent distress.
三张这个时刻所拍摄的图片显示汤姆林森先生正在人行道上,在5个防暴警察前面,明显显得很痛苦。
Around 7.20pm, five riot police, and a line of officers with dogs, emerged from Royal Exchange Square, a pedestrian side street.
大约下午7:20,几个防暴警察以及一队携带警犬的警察从“皇家交易广场”人行道小街出现。
Clashes between villagers and riot police have occasionally broken out in recent years because of disputes over the nearby power plant.
近年来,因为附近的发电站的争端,村民与防暴警察之间的冲突时有发生。
Several hundred youths are reported to have clashed with riot police in central Manchester, where a large store has been set on fire.
有报道称,数百名青年在曼彻斯特市中心与防暴警察发生冲突,那里一座大型商场被纵火。
Several hundred youths are reported to have clashed with riot police in central Manchester, where a large store has been set on fire.
有报道称,数百名青年在曼彻斯特市中心与防暴警察发生冲突,那里一座大型商场被纵火。
应用推荐