Welcome to real life trading where the "theoretical" 2:1 risk reward is far more elusive than you think.
欢迎来到真实的交易世界,理论上的2:1风险回报比你想象的要复杂得多。
Worry about how much you can lose. Figure risk reward ratio ahead of trade. Strive for at least 3x potential profit vs.
要想到你能够输多少钱,交易前就想好风险回报比例。尽力做到可能的盈利要三倍于可能的亏损。飞狐免费外汇行情接收!
Worry about how much you can lose. Figure risk reward ratio ahead of trade. Strive for at least 3x potential profit vs. loss.
要想到你能够输多少钱,交易前就想好风险回报比例。尽力做到可能的盈利要三倍于可能的亏损。
Worry about how much you can lose. Figure risk reward ratio ahead of trade. Strive for at le ast 3x potential profit vs. loss.
要想到你能够输多少钱,交易前就想好风险回报比例。尽力做到可能的盈利要三倍于可能的亏损。
In order to achieve a successful outcome or reward, some level of risk is almost always essential.
为了获得成功的结果或回报,一定程度的风险几乎总是必不可少的。
More orthodox approaches look at career choices: if you're willing to be a lumberjack, part of that decision is to accept risk in exchange for financial reward.
更为正统的方法着眼于职业选择:如果你愿意当一名伐木工人,这个决定的一部分,便是承受风险,以此换取金钱上的回报。
Thinking about this as a market of stocks, rather than about the stock market, will focus you on what's really important: the trade-off between risk and reward.
把它看作一个许多股票构成的市场,而不要把它看作整体一个股市,就会让你把精力集中在真正重要的一点:权衡风险和回报。
One is that, for a polar bear, the risk from attacking humans is higher, and the reward much lower, than patiently waiting to clobber a fat, unsuspecting seal.
其中之一就是,对于一个北极熊来说,相较于耐心等着去击垮一只肥胖而毫无戒备的海豹,袭击人类的风险更大,而回报甚微。
The Fed is anxious to calm the credit markets, so that the economy's funds are allocated in line with risk and reward.
美国联储会处心积虑的要安抚信贷市场,使得经济中的资金按照风险及回报分配。
“There are still hurdles to the merger, but the risk/reward looks very attractive, ” Credit Suisse wrote in a report to clients.
瑞士信贷集团在递交客户的报告中表示,“两家公司的合并依然存在障碍,但是此举的风险回报颇具吸引力。
“There are still hurdles to the merger, but the risk/reward looks very attractive,” Credit Suisse wrote in a report to clients.
瑞士信贷集团在递交客户的报告中表示,“两家公司的合并依然存在障碍,但是此举的风险回报颇具吸引力。
To me, looking at the most likely gain -- 12.6% -- and the likelihood that my assumptions tilt toward the overly optimistic, the reward isn't there in this stock for taking the risk.
在我看来,按照最有可能的收益率12.6%,还有我非常乐观的设想,这只股票没有风险。
We believe risk/reward remains favorable predicated on gross margin tailwinds, revenue growth opportunities, anticipated upward revisions to EPS and valuation.
基于苹果的毛利率继续上升;存在收入增长机会;并且预期每股盈余以及估值会向上调整,我们认为苹果公司股票的风险回报率仍然很高。
International investors are not prepared to finance bankrupt sovereign states without getting ample reward for the risk.
国际投资者还没有准备好应付主权违约的风险。
"This results in us being motivated to go grab that potentially rewarding thing, be it food (or any other primitive reward) or money, " said Kuhnen, who studies how risk plays out in the brain.
“这将刺激我们去追逐那些具有潜在回报的事情,比如食物(或者其它原始奖励)或金钱,”Kuhnen说,她从事大脑如何处理风险方面的研究。
Experience forces us to disagree with the broad assessment that the risk is not worth the reward, but we do agree that the risk should be assessed on a case-by-case basis.
经验迫使我们不同意广泛的评估,这样的冒险与回报不符,但是我们同意在case-by-case基础上评估风险。
Some dealers might see the gains on offer as fair reward for taking on risk and making markets.
一些交易商也许认为这一业务的获利是他们承担风险和造市(译者注:一级证券交易商负责承销国债,所以说他们makemarkets)的应得正当回报。
To Steinberg, this shows clearly that risk-taking rises not from puny thinking but from a higher regard for reward.
对斯坦伯格而言,这清楚地表明,冒险增加并非由于考虑不周而是由于回报增加。
They may risk being stung for the sweet reward of honey, or out of curiosity for this fascinating insect.
他们甘冒被蛰的风险,不是贪求甜美的蜂蜜,就是出自对这种迷人昆虫的好奇心。
"We will not shy away from high-risk, high-reward projects because of short term earnings pressure," the statement said.
“我们不会因为短期的收入压力而害怕高风险、高回报的项目。” 拉里·佩奇和塞吉·布林曾经这样说。
Does that mean greater EU engagement with its neighbours amounts to a policy of high risk and low reward?
这是否意味着欧盟同邻邦更大的接触是一项高风险、低回报的政策呢?
They argued that the equity-risk premium, as the name suggests, was a reward for risk and could not be guaranteed.
他们辨称股权风险溢价就像这个名字所提示的是一种高风险带来的高收益,是不确定的。
As for liquidity, a three-month loan can less readily be exchanged for cash than an overnight one and lenders require a reward for that risk.
就流动性风险来说,三个月的贷款较隔夜贷款准备好现金的可能性更小,所以借款人需要获得这一块的风险补偿。
No doubt he has given similar consideration to his communication strategy and determined that where fiscal policy is concerned, speaking up doesn't pass the risk-reward test.
毫无疑问,他的交流战略肯定也同样经过了深思熟虑,他深知,对财政政策问题发表言论只有风险没有回报。
The answer is that the potential prize is simply so large these days that the reward outweighs the risk of legal defeat.
答案就是,获利潜力如此巨大以至于越过了法律制裁的风险。
While there may be further downside in the coming months, the risk-reward setup is skewed to the upside for the first time in several quarters.
尽管未来几个月数据有进一步下行可能,但风险回报率几个季度以来首度偏于上行。
Brown also said pay and bonuses "cannot reward failure or encourage unacceptable risk-taking" but declined to back a cap.
布朗也说,薪资和花红“不应是失败的回报更不应鼓励不可接受的冒险”,但是他同时拒绝支持为花红设限封顶。
Brown also said pay and bonuses "cannot reward failure or encourage unacceptable risk-taking" but declined to back a cap.
布朗也说,薪资和花红“不应是失败的回报更不应鼓励不可接受的冒险”,但是他同时拒绝支持为花红设限封顶。
应用推荐