The shooting-range is lit from underneath by rows of ruby-red light fixtures.
射击场被一排排宝石红照明装置从下面照亮。
Besides, do you really want to be caught wearing ruby red slippers and chanting to yourself?
除此之外,难道您真的想被抓到穿着红宝石拖鞋来诅咒您自己吗。
Do you strap on the spark-generating ruby red slippers and click your heels three times, saying, "There's no test automation like object-oriented test automation"?
难道您捆上了能发出火花的红宝石拖鞋,并将您的鞋后跟点三下,说过“没有像面向对象的测试自动化这样的自动化测试”吗?
The plant, which is currently displaying a mass of ruby red flowers, was first discovered by Victorian plant hunter George Forrest 15,000ft up a mountain in Yunnan provence, south west China.
这种花朵如同红宝石颜色的植物是由维多利亚时代的植物发掘者乔治?福里斯特(George Forrest )在中国西南部一万五千英尺的高山上发现的。
The plant, which is currently displaying a mass of ruby red flowers, was first discovered by Victorian plant hunter George Forrest 15, 000ft up a mountain in Yunnan provence, south west China.
这种花朵如同红宝石颜色的植物是由维多利亚时代的植物发掘者乔治?福里斯特(George Forrest )在中国西南部一万五千英尺的高山上发现的。
In front of us was a platter of ruby red pomegranates, a speciality of the Kandahar region.
在我们面前,放着一盘红宝石颜色的石榴,这是坎大哈地区的一种特产。
This proud father, a Bulgarian in his 80s, isn't talking about his daughter, but something equally as dear: his squat 1972 Moskvitch-408 car, with a sky-blue shell and a ruby-red vinyl interior.
这位八十多岁的保加利亚父亲不无骄傲地说起他的女儿,但同时也是在说他那辆1972年生产的莫斯科人牌408型汽车。
Deep Ruby red colour, Morello cherry, raspberry, redcurrant and spices smell.
深红宝石色,有樱桃,红浆果,悬钩子和香料以的味道。
Traits: She is ruby red with the smell of plums, blackberry and raspberry. She stores for a very long time, rich flavor, rich in tannins and moderate sour.
宝石红色。可以非常明显地闻到李子、黑莓及覆盆子的香味。存放时间非常久、香味浓郁、富含软口的单宁、酸度适中。
Traits: Bright ruby red, strong tannins, an instant feeling of the full impact, full-bodied wine, refreshing taste.
品鉴:明亮的宝石红色,单宁强劲,能够给口腔在瞬间以充分有力的撞击,花香浓郁,口感清爽。
Ruby red color wine, medium-bodied with currants and earthy flavors. very smooth texture with soft tannin and red fruits taste.
宝石红,中等酒体,带黑加仑子及乡土气息,单宁柔和,口感柔顺。
Ruby red in colour, fruity, becoming more refined and complex after one year.
颜色呈宝石红,果香浓郁,陈酿一年后更加精炼复杂。
Tasting Notes: Nice ruby red, with strong tobacco, (red) and blackberry fruit aromas of blackcurrant and elegant spice breath.
品评记录:怡人的深宝石红,带有浓郁的烟草、(红)黑莓水果香味以及黑加仑子和优雅的香料气息。
Bright ruby red, the nose unveils layers of iris, violet, tobacco, black pepper and cherry. The palate is well balanced with supple tannin, mineral notes.
明亮的深宝石红色。森林浆果和紫罗兰的花香萦绕。口味圆润均衡,酸度恰到好处。
Tasting: Bright ruby red, intense BlackBerry flavor, slightly spicy wine body, has a very good sense of balance, Optimal Collocation: risotto.
品酒点评:鲜宝石红,强烈的黑莓香气,轻轻的带辣的酒体,有着非常好的平衡感,最佳搭配:烩饭。
Tasting:Bright ruby red, rich strawberry, fennel, hay and caramel flavor, fresh and fruity taste, strong single Ning and trailing toast taste perfect combination. The best mix: roast veal ( spicy ).
品酒点评:鲜宝石红,丰富的草莓、茴香、干草和焦糖味,新鲜圆润的口感,坚定的单宁和结尾的土司味道完美结合。最佳搭配:烤小牛排(带有香料的)。
Finally, it was agreed that the ruby-red ones, coloured by chrome, should be called rubies and all those which were not ruby-red sapphires.
最后达成的协议是:称红色的蓝宝石为红宝石,称其他颜色为蓝宝石和彩色蓝宝石。
Showy violet hues, immersed in an intense ruby red, make the extraordinary colour of this wine.
炫耀的紫暖色,浸入在强烈的宝石红色中,此酒有奇特的颜色。
Deep ruby red in col with fruit, spices black pepper on the nose. Medium-bodied with a slightly tannic backbone lots of ripe fruit.
双洋设拉子干红葡萄酒深沉的宝石红色酒体。散发着果香、辛香及黑胡椒的芬芳,酒体适中,单宁淡雅,回味充满成熟果味。
She carefully spoons pre-cut ruby red strawberries onto the mound of golden corn flakes. Pouring ivory-white milk over the concoction, Mother smiles to herself.
她小心地舀了些已切好如红宝石般的草莓,放在金黄的玉米脆片堆上,再浇上象牙白的牛奶以后,母亲自顾地笑了。
Traits: She is dark ruby red and full-bodied. Tannin is balance with sour, mineral and spicy taste will be felt for a long time in the aftertaste.
品鉴:酒呈深宝石红。酒体饱满,浓郁的果香中夹杂矿物质的味道和辣味,单宁味与酸味比较平衡,并且能保持一定的时间。
A smooth, harmonious red wine with a beautiful ruby red colour. Just open the bottle and look forward to a well-balanced Spanish wine with a smooth character.
顺滑,和谐的红葡萄酒并有着美丽的红宝石红色。只需打开瓶子,期待其与柔滑的西班牙葡萄酒之间的完美平衡。
A nice typical red Bordeaux, ruby red color, rich aromas of red fruits and spices. Fleshy and concentrated to offer a good balance.
典型的波尔多红酒,呈漂亮的宝石红色,蕴躲的丰富的红色水果和香料的香气。口感圆润饱满集中,展现出完美的平衡。
Traits: She is ruby red and we can feel the smell of Strawberry, raspberry and violet. She tastes a bit flat, with subtle tannins and fresh sour.
品鉴:酒呈明亮的宝红色。能感觉到草莓、覆盆子和紫罗兰的味道。品味起来略微平淡,具有微妙的单宁及新鲜酸味。
This wine is bright ruby-red with pronounced blackberry aromas mixed with touches of chocolate. The wine is soft and fruity, perfectly balanced by fine, smooth tannins.
此款佳酿呈现明亮的红宝石色,带有黑莓和巧克力的味道。酒体柔顺果味十足,优质柔顺的单宁赋予此款佳酿完美的平衡。
Deep ruby-red colour, in mouth vivid and strong.
深宝石红色的口中,生动而有力。
Dark ruby red colour, almost black. Explodes with ripe fruit (small black berries, prunes) and spices. Excellent structure with smooth tannins, good depth and some glycerine.
深宝石红色,几乎达到黑色;小的成熟的黑色浆果和香料的香气;柔顺的单宁使酒体有完美的结构感,甘油使酒体更厚实,圆润。
Dark ruby red colour, almost black. Explodes with ripe fruit (small black berries, prunes) and spices. Excellent structure with smooth tannins, good depth and some glycerine.
深宝石红色,几乎达到黑色;小的成熟的黑色浆果和香料的香气;柔顺的单宁使酒体有完美的结构感,甘油使酒体更厚实,圆润。
应用推荐