The Tigers’ former following, however, is now rudderless, allowing dissenters to speak up.
这群猛虎的前追随者,尽管现在处于无领导状态,允许持不同意见者畅所欲言。
The Tigers' former following, however, is now rudderless, allowing dissenters to speak up.
这群猛虎的前追随者,尽管现在处于无领导状态,允许持不同意见者畅所欲言。
A victory for Bhum Jai Thai is likely to trigger more defections in parliament from the rudderless Peua Thai.
如果荣泰党取胜,会促使更多议员脱离群龙无首的为泰党,投奔敌营。
If you are soft, and if you show the slightest latitude, you will continue to sail aimlessly in the rudderless boat.
如果你是软弱的,如果你展现出极其微弱的限制,那么你将继续在没有方向舵的船上漫无目标地航行。
When I am on a set with some director who is rudderless and ill-prepared, I hear the words of my teachers coming back to me.
当我在戏台上和一些无能的或是根本没有做好准备的导演工作时,我听到老师的话从背后响起。
Frustrated and rudderless, Agassi agreed to have dinner with a prospective new coach, a man whose tennis he didn't much admire.
在挫败和无助中,阿加西同意与一个有意向的新教练共进晚餐,而这个人的网球水平并不得到他的认可。
Back in June 2007, Yahoo appeared to be rudderless. Its business was slowing, morale was low and many of its key executives were leaving.
2007年6月,雅虎(Yahoo)还是一盘散沙,业务进展缓慢,士气低下,许多核心高管离开公司另谋出路。
Not to have control over the senses is like sailing in a rudderless ship, bound to break to pieces on coming in contact with the very first rock.
没有控制的思想就像驾驶没有舵的船,一驶出港口就会在和第一块岩石碰撞变成碎片。
Scaffolding program settings from the point of view, if a group of peasant women rudderless as dry, as if a big girl Jin Dongfang frightened of love.
从脚手架搭设方案设置来看,仿佛一群群龙无首的农妇干的一样,仿佛大姑娘进洞房又怕又爱的。
By 1995, the last time I lived there, Russia had disintegrated into a rudderless mess, defined most by a bestial crime rate and Boris Yeltsin's kleptocracy in the Kremlin.
1995年,上一次我生活在俄罗斯的时候,那里真是一片混乱——高犯罪率和克林姆林宫里独断专行的叶利钦。
But it seems unlikely that Germany will save into pressure to expand the ECB's role any time soon, so yet again the Eurozone seems to be a rudderless ship on stormy seas.
但德国看起来不大可能将很快屈服于扩大欧洲央行角色的压力,所以欧元区看起来再次成为波涛汹涌的大海里一叶无助的扁舟。
He surprise resignation of Japan's prime minister, Yasuo Fukuda, has once again left the world's second-largest economy rudderless-just as it seems to be drifting dangerously towards the rocks.
正好像危险的朝着岩石漂流一样,首相福田康夫的突然辞职再一次使日本这个全球第二大经济体处于无人掌舵的境地。
The surprise resignation of Japan's prime minister, Yasuo Fukuda, has once again left the world's second-largest economy rudderless-just as it seems to be drifting dangerously towards the rocks.
日本首相福田康夫的突然辞职再一次使日本这一世界第二大经济体失去舵手——日本经济似乎正危险地漂向暗礁。
The surprise resignation of Japan's prime minister, Yasuo Fukuda, has once again left the world's second-largest economy rudderless-just as it seems to be drifting dangerously towards the rocks.
日本首相福田康夫的突然辞职再一次使日本这一世界第二大经济体失去舵手——日本经济似乎正危险地漂向暗礁。
应用推荐