The Sahara slowly became drier and lakes vanished.
撒哈拉地区逐渐变得干燥,那里的湖泊也消失了。
Even before the drought, the Sahara was never well watered.
即使在变得干旱之前,撒哈拉沙漠也从未得到充分的灌溉。
Then there is fossilized pollen, from low shrubs and grasses that once grew in the Sahara.
还有一些石化的花粉,来自于曾经生长在撒哈拉的小灌木丛和草丛。
Most animals seek shade when temperatures in the Sahara Desert soar to 120 degrees Fahrenheit.
当撒哈拉沙漠的温度飙升到120华氏度时,大多数动物会寻找庇荫处。
Several skeletons of another early whale, Basilosaurus, were found in sediments left by the Tethys Sea and now exposed in the Sahara desert.
在特提斯海留下的沉积物中发现了另一种早期鲸鱼龙王鲸的几具骨架,它们现在暴露在撒哈拉沙漠中。
Their migration may have been set in motion by an increase in population caused by a movement of peoples fleeing the desiccation, or drying up, of the Sahara.
他们的迁徙可能是人口增加引起的,这一人口增长是由人们逃离撒哈拉沙漠的干燥或干涸的迁移造成的。
Rock paintings in the Sahara indicate that horses and chariots were used to traverse the desert and that by 300-200 B.C., there were trade routes across the Sahara.
撒哈拉地区的岩画显示,人们曾利用马匹和马车来横穿沙漠;并且,在公元前300年至公元前200年间,有一些可以穿越撒哈拉地区的贸易路线。
Anyway, it's this fossilized pollen along with the aquifers and the rock paintings, these three things are all evidence that the Sahara was once much greener than it is today.
总之,这些花粉化石,还有含水层和岩画,这三样东西都证明了撒哈拉沙漠曾经比现在绿得多。
Landfill sites on the Iberian peninsula have long attracted local white storks, but all of the Spanish birds tagged in the study flew across the Sahara desert to the western Sahel.
伊比利亚半岛上的垃圾填埋场长期以来一直吸引着当地的白鹳,但研究中标记的所有西班牙鸟类都飞越了撒哈拉沙漠,来到了萨赫勒的西部地区。
Warm clothes and a blanket are necessary for our survival in the Sahara.
暖和的衣服和毯子是我们在撒哈拉生存所必需的。
The Sahara, the world's largest desert, is more than 9 million square kilometers in size.
撒哈拉沙漠是世界上最大的沙漠,面积超过900万平方公里。
In the Sahara, the difference in temperature between the day and the night is pretty big.
在撒哈拉沙漠,昼夜温差很大。
We should drink some water at least once every hour and try to make our water last longer in the Sahara.
我们应该至少每小时喝一次水,并努力使我们的水在撒哈拉沙漠中保存更长时间。
In the Sahara, we should stay out of the sun during the day and find a warm and safe place to sleep at night.
在撒哈拉沙漠,我们白天要避开太阳,晚上要找一个温暖安全的地方睡觉。
How is that proof that the Sahara used to be a lot wetter?
这又怎么能证明撒哈拉沙漠曾经是湿润的呢?
The drying up of what is now the Sahara desert had pushed many peoples to the south into sub-Sahara Africa.
如今撒哈拉大沙漠的干涸迫使许多人迁移到撒哈拉以南的非洲。
The Sahara is a highly diverse, albeit dry, region that has undergone major climatic changes since 10,000 B.C.
撒哈拉沙漠虽然干燥,但却是一个高度多样化的地区,自公元前10000年以来经历了重大的气候变化。
Now as far as the Sahara goes, there is some recent literature that points to the migration of the monsoon in that area.
随着撒哈拉沙漠的移动,近期一些文献指出了该地区的季风迁移。
Amazingly, what really indicates how undesert-like the Sahara was thousands of years ago, was something painted on the rock.
令人惊奇的是,真正表现出几千年前的撒哈拉有多么不像沙漠的,是岩石上所画的一些东西。
Beneath the Sahara are huge aquifers, basically a sea of fresh water, that's perhaps a million years old filtered through rock layers.
撒哈拉沙漠下面是巨大的含水层,基本上是一片淡水的海洋,那可能是经过岩石层过滤的,已经有一百万年历史。
Niger is located in the Sahel desert south of the Sahara.
尼日尔位于撒哈拉以南的萨赫勒地区。
Rolling waves were framed by miles of Sahara-like dunes.
有的照片是滚动的海浪被撒哈拉沙漠般绵延数里的沙丘拦住。
I live on the continent of Africa — in and around the Sahara Desert.
我住在非洲大陆—在撒哈拉沙漠及其周边地区。
"It was a terminus for the gold caravans crossing the Sahara," he said.
“对于穿越撒哈拉沙漠的黄金商队来说,这里是终点站”,他表示。
Sahara provides this handy outdoor toilet to solve the pressing need for you.
撒哈拉沙漠提供的这种轻便的户外厕所为你解了燃眉之急。
The story begins over nine thousand years ago, in the vast expanses of the Sahara.
故事大概开始于九千年前左右,在撒哈拉那广袤无垠的土地上。
Over the Sahara Desert approaching ancient lands and thousands of years of history.
撒哈拉沙漠上空,接近有几千年历史的古老土地。
Much like the Sahara in Africa, desertification also threatens South Australia.
正如撒哈拉沙漠之于非洲,荒漠化同样威胁着南澳大利亚。
As temperatures rise, the Sahara and other dry areas are greening on the edges.
随着气温升高,沙哈拉等干旱地区正从外缘开始逐渐变绿。
The heatwave has been blamed on masses of hot air from the Sahara Desert moving north.
这场热浪归罪于从撒哈拉沙漠向北袭来的大量热空气。
应用推荐