Let's assume for the sake of argument that we manage to build a satisfactory database.
让我们为了讨论假定我们设法构建了一个令人满意的数据库。
There's nothing he wouldn't do for the sake of showing off and flirting his tail-feathers.
为了显摆、卖弄他尾巴上那几根毛,他什么都愿意做。
I loved Catherine; and her brother requires attendance, which, for her sake, I shall supply.
我爱凯瑟琳;而她的哥哥需要人侍候,为了她的缘故,我就来伺候他。
She should leave space between one pregnancy and the next for the sake of her and the baby's health.
她应当在这次与下次怀孕之间留出间隔,既是为她,也是为孩子的健康着想。
These passages of arms for the sake of progress often suffer shipwreck, and we have just explained why.
这些为了进步的武装冲突经常遭受失败,我们刚才已经解释了原因。
He does it for the sake of adventure, to improve himself, to show he's worthy of respect and love from his lady.
他做这个是为了探险,提高自己,证明他是值得他的夫人尊敬和爱戴的。
Nowadays, some people tend to drink and gamble for the sake of what they call the circles, which is definitely stupid.
如今,有些人为了所谓的“圈子”而酗酒赌博,这绝对是愚蠢的。
Our schools are where we send our children to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge.
我们把孩子送到学校也只不过是为了(让他们)接受实用教育——而并非为了追求知识。
I desire to engage in exercise and I value exercise extrinsically, not for its own sake, but as a means to something beyond it.
我喜欢锻炼并看重其外在价值,并不是因为锻炼本身,而是把它作为达到一些目的的手段。
He criticizes that people of his time for abandoning their own minds and their own wills for the sake of conformity and consistency.
他批评他那个时代的人们为了一致性和统一性而放弃了他们自己的思想和意志。
However, mimicking the compensation policy of competitors for the sake of parity means neglecting the value of compensation as a means of stressing long-term performance.
然而,为了平等而模仿竞争对手的薪酬政策,意味着忽视了薪酬作为一种强调长期绩效的手段的价值。
Filmmakers need to resist the impulse to move the camera quickly from detail to detail for fear of boring the viewer, to frame the image for the sake of drama alone, to add music for fear of silence.
导演们需要不受一些念头的影响,比如想赶紧把镜头从一个细节转到另一个细节以免使观众觉得无聊,或者认为取景只是为了戏剧效果,抑或是因为担心太安静而要添加音乐。
"For heaven's sake!" Dot expostulated. "They're cheap and they're useful."
“看在老天的份上!”多特反驳道。“他们便宜而且他们有用。”
We gather as a group once or twice a year, for old times' sake, and get loaded.
为了过去的时光我们每年都会聚一两次,并喝得大醉。
For (the sake of) convenience , the two groups have been treated as one in this report.
为方便起见,这两个组在本报告中被视为一组。
He urged the participants to set aside minor differences for the sake of achieving peace.
他敦促与会者把小分歧抛于脑后,以求实现和平。
They expressed the hope that he would pursue a neutral and balanced policy for the sake of national concord.
他们希望他能为国家的和谐而追求一种中立而平衡的政策。
The documentary For the Sake of Peace brings the War to Resist US Aggression and Aid Korea alive on screen.
纪录片《为了和平》将抗美援朝战争鲜活地呈现在银幕上。
I cannot wait to kiss that dear old man, who has suffered so much for my sake.
我等不及去亲亲那位亲爱的老人,他为我受了那么多苦。
For the sake of fairness, it must be noted that there is a positive side to high heels.
为了公平起见,必须指出高跟鞋也有好的一面。
It makes sense that smoking should be banned in all public places for the sake of health.
出于健康考虑,应在所有公共场所禁止吸烟。
It is a cherry-blossom season, a time of all-night sake-drinking parties under the sakura.
眼下正值樱花绽放的季节,是人们通宵在樱花下喝酒聚会的时候。
Student teachers score higher on tests than pupils who're learning only for their own sake.
辅导他人的学生在考试中比那些只为自己学习的学生得分更高。
For time's sake, I'm not going to bother changing the name all of the time, at least for now.
由于时间的原因,我不打算一直更改名称,至少现在不会。
If we value something not as a means to something else, but for its own sake, let us say that it has "intrinsic value".
如果我们重视某物不是因为把它看作达成其他目标的手段,而是因为它本身,我们就说它有“内在价值”。
Is there something that all human beings value...and value only intrinsically, for its own sake and only for its own sake?
这世上存在某种因为自身内在的本质、且仅仅因为自身内在的本质而被全人类珍视的事物吗?
They insist that their conclusions are "measurable and actionable"—guides to behavior rather than analysis for its own sake.
他们坚持认为他们的结论是“可测量和可操作的”——是行动指南,而不是单纯的分析。
Amid a secondary school course, a student should be interested enough in a subject to enjoy gaining knowledge for its own sake.
在中学课程当中,学生应该对学科有足够的兴趣,并基于兴趣而享受获得知识本身的过程。
We should be delighted to pursue knowledge for its own sake—even when what we find out is something we didn't particularly want to know.
我们应该为追求知识这件事本身而感到高兴——即使我们所学可能并不是我们特别想知道的。
Even the Platonic just city will have to cultivate warrior citizens who are prepared to risk life in battle for the sake of their own city.
就算是柏拉图式的正义之城也会需要培养战士,一群准备好以生命作赌注来捍卫其所属城市的公民。
应用推荐