Tamara would sally out on bitterly cold nights.
塔玛拉会在寒冷透骨的夜晚出发。
I raced to the staircase and called out, "Sally, come down immediately!".
我跑到楼梯口,喊道:“莎莉,快下来!“。
Sally: Maybe we can go out for a coffee at lunch time so you can tell me all about this company?
莎丽:也许我们午饭时间可以出去喝杯咖啡?这样你能给我讲讲这家公司的情况。
SALLY: Then are you sure you took your wallet out of your pocket while you were here?
莎莉:那么你确定在这里你曾从口袋拿出皮夹来吗?
Seems like everytime you think you've figured out what something is, it just becomes something else. - Sally.
看起来每一次你认为你了解了某件事,它就变成别的摸样了。
Sally: Steve says that Mike made a mistake and then tried to cover it, but the boss found out.
萨利:史蒂夫说迈克做错了事又试图掩盖它,被老板发现了。
Sally decided to separate out the younger boys from our group.
萨利决定把年轻的男孩们从我们小组分出去。
Aunt Sally turned out to be too fast for you-she clicked the button, and nothing happened, and she was disappointed.
大姨妈Sally来早了——不管她怎么点击按钮都没有任何反应,Sally很失望。
And it turned out that Liane's daughter wasn't the only one to fail the Sally-Anne test that afternoon. Liane herself had not been able to distinguish between what she knew and what Sally knew.
并且使得Liane的女儿并不是那个下午唯一一个未通过Sally - Anne测试的,Liane自己不能区别她自己知道的和Sally知道的。
The most fun here is at the duck pond with all the ducks and geese. But watch out for a duck I call Sally.
在这里最大的乐趣是在鸭塘旁边和鸭、鹅在一起。不过请注意一只被我叫做萨莉的鸭子。
Like a million families: solid middle-class parent—Kim Ledger designed race cars, Sally kept the home—with a couple of kids, riding out a problem marriage.
像无数家庭一样:他的父母是纯粹的中产阶级——金·莱杰设计赛车,萨利持家——有几个孩子,维持着一段问题婚姻。
Sally took an old quilt out there to fashion a cozy nest, and Lucy deigned to take her ease upon it.
莎莉拿一条旧被去,为她铺成一个舒适的窝,露西居然赏脸,在那上面休息。
All the problems were worked out by Sally.
所有的问题都被沙莉解答了。
If Sally finds it out, I'll be hanged!
如果她知道了,我就挂了!
I phoned Sally but she was out.
我给萨莉打电话,可是她不在。
I told Sally it wa foolish to marry that man, ut it went I one ear and out the other.
我告诉萨莉嫁给那个男人很愚蠢,但她对我的话真是左耳进右耳出。
Sally gets out of bed and looks in her bag.
萨莉起床看看自己的包,没有手机。
I told Sally how to get here, but I perhaps should have written it out for her.
我告诉塞丽怎样去那儿,或许我本来应该给她写清楚。
I told Sally how to get here, but perhaps I should have written it out for her.
我和萨丽说了怎样来这里,或许我应该给她写清楚。
A great One Goes Out in Style, His Own StyleBy Sally JenkinsPete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great.
彼得桑普拉斯彼得桑普拉斯将离开他曾奋斗的网坛,以他那谦逊,随和,一贯杰出的风格。
A great One Goes Out in Style, His Own StyleBy Sally JenkinsPete Sampras will leave the game as he played it, a modest, easy, all-time great.
彼得桑普拉斯彼得桑普拉斯将离开他曾奋斗的网坛,以他那谦逊,随和,一贯杰出的风格。
应用推荐