The lexical overlapping between English and Chinese may stem from the sameness or similarities of life experience, labor experience or the lexical borrowing of the two peoples.
英汉民族许多相同或相似的生活经历、劳动经历、词汇借用等都是造成英语词汇文化重合的原因。
Mediocrity is the law of your existence. Your days are remarkable for nothing but sameness and insipidity . Yet you may live a great life.
虽然你的生活顶平庸,你的日子都是平淡无味的,然而你仍旧可以活出一个伟大的,非常的生命来。
We are all unique manifestations of the same Life Force. In our differences we grow; in our sameness we connect.
我们每个人都来自同一生命力,各自以独特的方式展现,我们因彼此的相似而连接,因彼此的差异而成长。
Actually, there are nearly varies among every of my works, I do not like sameness and repeating, and I take this as none in life.
其实我的作品,几乎每张作品都有变化,我不喜欢雷同和重复,如果没有变化我觉得就什么意思。
Actually, there are nearly varies among every of my works, I do not like sameness and repeating, and I take this as none in life.
其实我的作品,几乎每张作品都有变化,我不喜欢雷同和重复,如果没有变化我觉得就什么意思。
应用推荐