In 1746 Samuel Johnson wrote out a plan for how he was going to produce his dictionary.
1746年,塞缪尔·约翰逊撰写了一份字典编制计划。
And although they are not less likely to divorce, they are more likely to remarry - an act that is, as Samuel Johnson wrote, the triumph of hope over experience.
虽然他们并不是更少可能离婚,但他们更容易再婚——这种行为,塞缪尔·约翰逊曾写到,是希望在与经历的对抗中取得了胜利。
At that time two big changes in English spelling happened: first Samuel Johnson wrote his dictionary and later Noah Webster wrote the American dictionary of the English Language.
当时,英语的拼写发生了两个很大的变化:先是塞缪尔·约翰逊编写了他的英语词典,后是诺亚·韦伯斯特出版了《美国英语词典》。
I refrained from pointing out that no less a literary light than Samuel Johnson had said, “No man but a blockhead ever wrote except for money.”
我不想指出至少文学之光塞缪尔约翰森曾说过,“只有傻瓜才不为金钱写作。”
"Samuel Johnson supplied an obvious answer when he famously observed," No man but a blockhead ever wrote, except for money.
塞缪尔·约翰逊曾经在他的一个著名的评论中给出一个明确的回答,“除了傻瓜没有人写道,除了钱什么都行。”
"Samuel Johnson supplied an obvious answer when he famously observed," No man but a blockhead ever wrote, except for money.
塞缪尔·约翰逊曾经在他的一个著名的评论中给出一个明确的回答,“除了傻瓜没有人写道,除了钱什么都行。”
应用推荐