"I say nothing, it is true," exclaimed the King, "but I have my own opinion, notwithstanding."
“好,我什么也不讲了,”国王说,“尽管我有我自己的意见。”
It seemed politic to say nothing.
沉默似乎是上策。
The boy could say nothing about them because he gave his full attention to the bowl in his hands.
男孩什么也说不出,因为他把全部注意力都放在了手中的碗上。
Both the Romanow Commission and the Kirby committee on health care—to say nothing of reports from other experts—recommended the creation of a national drug agency.
Romanow委员会和Kirby卫生保健委员会——更不用说其他专家给出的报告了——都建议建立一个全国性的药品机构。
Sun clocks worked, of course, only on clear days; water clocks misbehaved when the temperature fell toward freezing, to say nothing of long-run drift as the result of sedimentation and clogging.
当然,太阳时钟只能在晴天工作;当温度下降到接近冰点时,水钟就会失灵,长期漂浮的东西因为下沉或堵塞而无法工作。
Brought before the evidence of his crimes, he was awe-struck and could say nothing in his defence.
罪证俱在,他张口结舌,无言以对。
I say nothing about my prisons nor the millions of.
我还没有提我的监狱和几百万受歧视的人们。
When I say nothing, he adds, laughing: "Honest! It's not!"
听了之后我表示释然,他也笑了,加上一句:“说老实话,真得没事!”
If Mr Howard continues to say nothing, more damaging ructions are likely.
如果霍华德继续保持沉默,更糟糕的事情很可能紧随而至。
He will say nothing about nuclear help he is accused of giving to Syria and others.
对于被指责向叙利亚和其它国家提供核帮助,他什么也不会说。
The doctor could say nothing but offered him a glass of water. "Have some water then.
医生无可奈何,倒了一杯水,说:“请喝水吧。”
Rather than say nothing, he said, "With winter here, you don't seem as pale as in summer."
但他又不能不说点什么,于是他说,“在冬天,你看上去不象夏天显得那么苍白了。”
My advice to Mike: "Say something positive about your team members or say nothing at all."
我给麦克的建议是:要不说一些鼓励员工的话,要不什么都不要说。
So, find an important problem. Work on it, and to say nothing of the wireless device there.
所以,找到了关键问题,并努力去解决它,先说明,这并没有无线设备。
These labels say nothing about animal welfare, and the products are often produced on a factory farm.
这些标签根本没有提到任何动物待遇,而且这些产品往往是由工场生产的。
To say nothing of the stranglehold that the company has on Virtual Console classic game releases.
更不要说任天堂勒紧了多少经典电视游戏的发售版权了。
But in games of chance, near misses are meaningless. They say nothing about the future likelihood of winning.
但是在碰运气的游戏中,这种近距离脱靶可帮不上什么忙,因为这种游戏没有办法看到未来赢钱的可能性。
Also, the study only shows the effects of free radicals on longevity, and can say nothing about quality of life.
而且,该研究只表明自由基可以延长寿命,并没有说明对生活质量的影响。
'The Mayan texts say nothing about this,' said Carlos Barrios, a leading Mayan shaman, over the phone Wednesday.
知名玛雅巫师卡洛斯·巴罗尔斯(CarlosBarrios)周三在电话中说,玛雅文字中没有谈到这个。
That leaves millions of houses and billions of dollars to go in Peru alone, to say nothing of other countries.
仅仅秘鲁一国,这样的房屋数以百万,需要资金几十亿美元,何况还有其他国家。
While Mr Stevens makes up his mind, courtesy demands that the White House say nothing in public about his replacement.
史蒂文斯在打定主意的同时,礼貌地建议白宫在公开场合对他的接替者问题少说为佳。
When I train GPs, I tell them to just say nothing for at least a minute – 2 or 3 minutes for someone with a mental problem.
我在培训全科医生时,会告诉他们对有精神疾患的人至少有1到2、3分钟不要说话。
Some comments are so “interesting” it’s best to say nothing at all; we trust savvy travelers will take them with a grain of salt.
有些评论太“有趣”,所以最好什么都不说;我们相信精明的旅行者对这一类评论都是持保留态度的。
Officials say nothing will improve if Iraq does not seriously address its own water policies and its history of flawed water management.
官方说如果伊拉克不严肃探讨其水务政策和其历来有错误的水务管理 那么问题将毫无进展.漏水的运河 浪费的灌溉系统都是在挥霍水源;
But the Australian economy as a whole, to say nothing of Australia's reputation as a dependable travel destination, has suffered as well.
然而作为一个整体的澳大利亚经济,更不用说还有澳大利亚作为可依赖的旅游目的地的声誉,也已经同时遭劫。
Someone asks what’s wrong and you say nothing and through a little more coaxing, you’re more than ready to vomit everything that’s wrong with your life.
某个人问你“怎么了”,你回答“没什么”,然后经过一番循循善诱,你就完全吐出了你生活里的一切不如意。
In a remarkable show of efficiency (to say nothing of creativity), the agency managed to find 1, 100 words and phrases in English and nearly 600 in Urdu.
在他们令人咂舌的高效下(尽管毫无创造性可言),这个机构总算列入了1,100个英语单词及短语和接近600个乌尔都语词。
In some countries the current figure could double by 2050, to say nothing of the cost of private pensions and extra spending on health and long-term care.
即便是这样一个数字,在一些国家到2050年也可能翻翻,更不要说私人养老金成本,以及用于医疗保障和长期护理的开销了。
In some countries the current figure could double by 2050, to say nothing of the cost of private pensions and extra spending on health and long-term care.
即便是这样一个数字,在一些国家到2050年也可能翻翻,更不要说私人养老金成本,以及用于医疗保障和长期护理的开销了。
应用推荐