Parents shouldn't keep scolding their child for his unintentional mistakes.
父母不应该因为孩子无意的错误而一直责骂他。
My yelling and scolding didn't have much effect, but the swinging coat did.
我的叫喊和斥骂没有多少效果,但左右横扫的外套起了作用。
He took a good scolding about clodding Sid, and did not seem to mind it in the least.
为了他用土块砸希德的事,他被狠狠地骂了一顿,但他似乎一点也不介意。
She smarted from the scolding.
她因受到责骂而感到难受。
She was scolding her attendants.
她在训斥自己的侍从。
And so he went on scolding to his den beneath.
他就这么骂骂咧咧地回到他的窝里。
But he wasn't scolding me. Instead, he shocked me.
但他并没有责备我,相反,他又震撼了我。
Encouragement is better than scolding and criticism.
鼓励胜于责骂和批评。
Don't glare at me like that. You deserved the scolding.
不要那样怒视着我。你本该受到训斥。
Were you that upset for my scolding you for not eating kimchi?
你心情很烦因为我骂你不让你吃辣泡菜吗?
Hai-Tao listened to his mother's scolding without a word, like a pupil.
海涛像个小学生那样,一声不吭地站在那里听他妈妈的训斥。
It's no use scolding the child for his behavior without showing him a good example.
不给孩子作出表率而一味责怪他们的行为是毫无用处的。
Still, with all the scolding and chilliness at home, he was a sweet and gentle child.
尽管在家里遭受了如此多的责骂和冷遇,他还是一个可爱温柔的小孩子。
I am not talking about child abuse as in slapping around, canning or brutally scolding.
我不是在说像被暴打,捆绑或辱骂那样的虐待儿童。
It is now scolding Banks for the recklessness that was urged upon them during the crisis.
银行业在金融危机中被催促救市以致鲁莽行事而现在又因此备受苛责。
Every scolding that boy just seems to glance off him and not change his behaviour at all.
那个男孩每次受到责骂,似乎都成了耳边风,根本没有使他的行为举止发生任何变化。
"Mom, what do you think of this bag?" his mother praised her son rather than scolding him.
“妈妈,你觉得这个包怎么样?”他的母亲没有骂他反而称赞她的儿子。
Carnes lays on the kind of scolding that would earn him applause if he were a guest on The View.
Carnes强调说要不是会遭到责骂,Del完全可以出任TheView剧中的嘉宾,那一定会为他赢得掌声的。
The endless training and scolding are just ways to build up our character, they are not personal.
长期不断的训练及训斥打磨了我们的性格,不再那么自我了。
She's such an old crab, always scolding us for making noise, chewing gum, not doing our homework.
她真是只老螃蟹,老骂我们不安静、吃口香糖、不做家庭作业。
He just looks like his dad,” Mrs. Peeples, who has deep brown skin, remembered scolding the woman.
他只是长得像他爸爸而已。” 有着深棕色皮肤的皮尔普斯太太记得那时自己冷冷地骂了那个女职工。
Behind all the rules and scolding, and punishment was a father who loved them, even unto death.
在所有规章、斥责和惩罚的背后,是一位深爱他们,以至为他们而死的父亲。
Of course, he'd get a scolding for his occasional splurging, but it was all done with the best intention.
当然,他会因为乱花钱而被指责,但所有这一切都带着良好的意图。
"It was all quite scary," he says now. "the response was overwhelming, all the criticism and the scolding."
“这太恐怖了,”他现在说道,“批评声和责备声铺天盖地,甚至连我电影学院的老师也在骂电影。”
So “Battle Hymn of the Tiger Mother” chronicles its author’s constant demanding, wheedling, scolding and screaming.
因此《虎妈高唱战歌》是一部作者不断苛求、哄骗、责骂和尖叫的“编年史”。
It's a fun way to instill responsibility and ownership without resorting to nagging or scolding. Here's how it works.
这是一个很有意思的方法,可以逐渐灌输给孩子责任感和拥有权的概念,而且不用唠叨或责备的方式。
"You people are very hypocritical, scolding the female stars, at the same time waiting for new photos and links, " wrote one.
一个评论员写到“你们很虚伪,指责男明星的同时又期待新的照片和链接。”
"You people are very hypocritical, scolding the female stars, at the same time waiting for new photos and links, " wrote one.
一个评论员写到“你们很虚伪,指责男明星的同时又期待新的照片和链接。”
应用推荐