The sea-bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board when a chest was raised from the bottom.
他们用结实的网把海床搜索了一遍。当一只箱子从海底被打捞上来时,甲板上人们动不已。
With hurricanes sweeping the sea-bed and scattering artifacts, the team is in a race to excavate the wreck fully in the next expedition, which is slated for the fall.
因为飓风席卷海水,使得这些器物散落四地。考察团队正在全力准备在下一次探索中完全发掘出来,行动计划在今年秋天。
When searching for inspiration for these illustrations, I find taking a good look at the world beneath us, the sea-bed of the ocean always points me in the right direction.
当搜索这些插图的灵感时,我发现好好打量一番我们世界之下的海底总是能指给我正确的方向。
For three weeks a big operation went on to recover the wreckage from the sea bed.
一项大规模行动持续3周以从海床寻找残骸。
The fried egg jellyfish, also known as medusa, produce eggs that are fertilized in sea water, which then develop into a tiny larva fixed to sea bed organisms.
煎蛋水母,也被称为美杜莎水母,它的卵在海水中受精,然后发育成固定在海床有机体上的微小幼虫。
Our two-bed house is by the sea in the south-west of England.
我们的两居室在英格兰西南部的海边。
Researchers working in the Black sea have found currents of water 350 times greater than the river Thames flowing along the sea bed, carving out channels much like a river on the land.
在黑海进行研究工作的科研人员发现了在海床上奔涌的水流,它们的流量是泰晤士河的350倍,如同陆地上的河流一样冲刷蚀刻出水道。
This causes the dense water from the Mediterranean to flow like a river along the sea bed, carving a channel with Banks around 115 feet deep and 0.6 of a mile wide.
这使得来自地中海的密度较大的水像河流一样在海床上流淌,冲刷蚀刻出大概115英尺深0.6英里宽的水道和河岸。
Based on a scaled-up version of the conventional wind turbines now common in the British landscape, these giants would be fixed to the sea bed but would stand nearly 600ft high above the waves.
把传统的风力涡轮机按比例增大是目前英国流行的景象,这些庞然大物将被固定在海床上,但是会高出海浪约600英尺。
The researchers foundthat as long as the grounding line is on the outer rise of the sea bed, before the lip, small changes in climate lead to correspondingly smallchanges in the glacier's ice volume.
研究人员发现只要地平线处于海床的外部隆起处,在裂缝增加之前,气候的轻微变化就会相应导致冰川体积的微妙变化。
This berg was observed to drift to and fro across Kane Basin for some weeks, at different times, grounding on the sea bed, on both the North and South sides.
科学家在几个星期的不同时间段,基于南北两侧海床,观察了这个冰山来回漂过凯恩海湾的情况。
But while it looks like he has sprouted legs, this angler fish's limbs are just the fins he USES to balance himself on the sea bed.
不过虽然看上去好像他长出了腿,其实这条琵琶鱼的“四肢”只是它用来在海床上保持自身平衡的鳍罢了。
Countless billions of minute sea creatures and plants lived and sank to the sea bed.
数亿的微小海洋动物和植物繁衍生殖并沉到海底。
One project already has lines of acoustic sensors on the sea bed from Alaska to California.
科学家已经通过另一个项目,在从阿拉斯加到加利福尼亚的海床上排列了成行的声波探测器。
Many types of clam escape predators by burrowing into the sea bed using alternating movements of their shell and of the soft, muscular foot contained within that shell.
许多蛤类利用双壳及内部柔软强健足部的交替运动在河床上掘洞来逃避天敌。
Russia has already planted a flag on the sea bed at the North pole while Canada has increased funding for cold weather training centres and new patrol vessels
俄罗斯已经在北极海床插下标记,加拿大在严酷天气培训中心以及和新的巡逻舰上增加了资金投入。
Most are microbes of bacteria, though there are also worms burrowing into the sea bed and ocean insects less than 1mm long.
它们中的大部分属于细菌,但有也有一些是在海床中挖掘的蠕虫,或是体长小于1 mm的海洋昆虫。
Indeed, much more oil seeps from the sea bed around the world naturally than from spills and shipping, says Simon Boxall from the University of Southampton.
的的确确,从海床中自然溢出的原油比泄漏和运输过程中产生的原油要多得多,来自南安普顿大学的SimonBoxall说到。
The well is gushing because of the pressure the oil is under in its reservoir 4,300 metres below the sea bed.
由于石油位于海床底部4300海里处,它所受到的压力导致油井不断喷涌出石油。
The well is gushing because of the pressure the oil is under in its reservoir 4, 300 metres below the sea bed.
由于石油位于海床底部4300海里处,它所受到的压力导致油井不断喷涌出石油。
So it may be wiser to wait for the relief Wells that are being drilled to get down to the point, 4,000 metres below the sea bed, where they will intersect the existing well.
所以,理智一点的话就等待打减压井。在海床下4000海里的地方打一口减压井,在那里同已经存在的油井相交。
So it may be wiser to wait for the relief Wells that are being drilled to get down to the point, 4, 000 metres below the sea bed, where they will intersect the existing well.
所以,理智一点的话就等待打减压井。在海床下4000海里的地方打一口减压井,在那里同已经存在的油井相交。
So far, the first relief well is only about 1, 000 metres or so below the sea bed, and the second has only just been started.
到目前为止,第一个减压井在海床下大约1000海里,第二个减压井才刚开始打。
The scientists, based at the University of Leeds, used a robotic submarine to study for the first time a deep channel that had been found on the sea bed.
来自利兹大学的科学家第一次利用机器人潜水艇去研究在海床下发现的深槽水道,结果他们发现了一条高含盐水河流流淌在这条黑海海底的深槽水道中,并制造出和陆地上的河流非常相似的河岸和漫滩。
Following the explosion and fire on the rig, the blow-out preventer on the sea bed should have automatically sealed the well, but it failed, resulting in the massive oil spill.
在油井发生爆炸以及油井起火后,海底上的防喷器本来应该自动将油井封住,但是未能做到这一点,导致大规模的石油泄漏。
Investigators will now try to determine where the two-engine plane hit the water, and where its wreckage is on the sea bed.
调查人员现在将试图确定这架双引擎飞机坠海的位置,以及飞机残骸在海底的位置。
This causes the dense water from the Mediterranean to flow like a river along the sea bed, carving a channel and deep Banks.
这样就导致了从地中海而来的高密度的水流,沿着海床像一条河那样流动,并刻化出一条通道和深深的海床。
The sea bed was scoured with powerful nets and there was tremendous excitement on board went a chest was raised from the bottom.
当一只箱子从海底被打捞上来时,甲板上人们激动不已。
Their fins have adapted as limb like structures to allow them to remain stationary on the sea bed while causing minimal disturbance to the substrate and remaining totally camouflaged.
他们的鳍演化为类似四肢的结构,让他们在海床上保持稳定,尽可能减小与环境的差别,保持完全的潜伏。
The hinged panels, 92-feet wide and 65-feet high, will be fixed to concrete bases being dug into the sea bed.
宽九十二英尺,高六十五英尺槽床将被深深埋入海底之下,并以混凝土加以固定。
应用推荐