In Greek mythology, Venus, the goddess of love and beauty, was born from sea foam.
在古希腊神话中,爱与美的女神维纳斯从大海的泡沫中诞生。
I was staggering along the street, which was strewn with sand and seaweed, and with flying blotches of sea foam.
我摇摇晃晃沿街走去,大街上海沫四溅,遍地都是沙子和海草。
Snow, sand and sea foam reflect ultraviolet light, the report notes, and thinning ozone filters out less and less of it.
报告指出,雪、沙子和海洋的泡沫会反射紫外光;越来越波的臭氧层可以过滤掉的紫外光越来越少。
When you see a small mermaid prince to love, gave up a three hundred years of life, into the sea foam, I could not help tears.
当看到小人鱼为了所爱的王子,毅然放弃了三百年的生命,化为海中的泡沫时,我忍不住潸然泪下。
A beach house patio is coated in sea foam in Nags Head, Virginia, after a drenching, wind-driven rain lashed much of the Atlantic seaboard.
维吉尼亚·纳格·黑德大风夹杂暴雨痛吹大西洋海岸之后,海滨别墅的庭院覆盖着海水泡沫。
In case of a continuous surf islands are surrounded with a wide band of sea foam saturated with green algae that are so loved by the birds.
海浪不断的冲刷在岸边形成了丰富的混合着海藻的泡沫,是鸟儿最爱的泡沫浴。
His wedding morning would bring death to her, and she would change into the foam of the sea.
他结婚的那个早晨就会带给她灭亡,她会变成海上的泡沫。
TUCKED between the Tombigbee river and a rural highway meandering north from Mobile sits a warren of huge buildings in Willy Wonka-colours: sea-foam blue and green, desert beige and mauve.
在莫比尔市北部的一道蜿蜒曲折的乡村公路与汤比格比河之间,坐落着一簇密集的威利旺卡色调的建筑群:蓝绿色的海泡石图形,淡黄与淡蓝色的沙灰。
We empathize with the little men but the best thing about the painting is the way that Turner, using his vigorous brush, with white foam, creates the sense of a swirling enveloping sea.
这幅画中最可贵的一点是透纳用他那有力的笔触描绘出一片白雾,制造出大海在咆哮的景象。
The black sea came nearer, and the white foam moaned like a leper.
黑色的大海渐渐逼近了,白色的飞沫如麻风病人般哀叹着。
The pictures of a British Airways (BA) jet lying askew on its belly, wings crumpled in a sea of foam, will travel to the four corners of the world served by Britain’s leading carrier.
英航的一架客机腹部着地,机身歪着,两翼蜷缩在一大堆泡沫当中。这一场景很快就会传遍全球。
Like the tossing foam amid waves of the sea.
犹如海面上,浪花泛起的泡沫。
The world is the ever-changing foam that floats on the surface of a sea of silence.
尘世是常变的泡沫漂浮在一海的沉默之水面上。
Soon, the sea is a bubbling cauldron of milky white foam and spray.
很快,他就兴高采烈地沸腾着,像个充满乳白色泡泡和浪花的大气锅。
It is important to split the layers into separate elements. In this case the layers were split into the boat, sea, sky and foam.
把不同的元素分别放在不同的图层是很重要的,这样以来这些图层被分离成了船、海、天空和泡沫。
Soon, the sea is a bubbling cauldron of milky white foam and spray.
很快,那片海就像个充满乳白色泡泡和浪花的大气锅。
The sea is wonderfully beautiful, and so are the waves, with their foam flying.
海就非常之美,那些海浪带着浪花飞起来也美。
All that I remember is a shrieking sea of foam, out of which the billows rose here, there, and everywhere like avenging ghosts from their ocean grave.
我只记得一个奔腾咆哮的大海,四面八方都是巨浪,巨浪,象一群群从大洋坟墓中爬出来复仇索命的魔鬼般的巨浪。
"My roses are white," it answered; "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain."
“我的玫瑰都是白色的,”它回答说,“白的像海上的浪花,比高山上的雪还要白。”
Were we only white birds, my beloved, buoyed out on the foam of the sea!
只要我们是双白鸟,亲爱的,出没在浪花里!
So I shall die, said the little mermaid, and as the foam of the sea I shall be driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor the red sun.
那么我就只有死去,变成泡沫在水上漂浮了。我将再也听不见浪涛的音乐,看不见美丽的花朵和鲜红的太阳吗?
The fair breeze blew, the white foam flew; The furrow followed free, We were the first that ever burst, Into that silent sea.
和风吹荡,水花飞溅,船儿破浪前行,闯入那沉寂的海洋领地,我们是第一群人。
"My roses are white," it answered; "as white as the foam of the sea, and whiter than the snow upon the mountain."
“我的玫瑰是白色的,”它回答说,“白得就像大海的浪花沫,白得超过山顶上的积雪。”
then she covered her head and neck with the foam of the sea so that her little face might not be seen, and watched to see what would become of the poor prince.
她用许多海水的泡沫盖住了她的头发和胸脯,好使得谁也看不见她小小的面孔。她在这儿凝望着,看有谁会来到这个可怜的王子身边。
"So I shall die," said the little mermaid, "and as the foam of the sea I shall be driven about never again to hear the music of the waves, or to see the pretty flowers nor the red sun."
那么我就只有死去,变成泡沫在水上漂浮了。我将再也听不见浪涛的音乐,看不见美丽的花朵和鲜红的太阳吗?
She cast one more lingering, half-fainting glance at the prince, and then threw herself from the ship into the sea, and thought her body was dissolving into foam.
她再一次把她迷糊的视线投向这王子,然后她就从船上跳到海里,她觉得她的身躯在融化成为泡沫。
She cast one more lingering, half-fainting glance at the prince, and then threw herself from the ship into the sea, and thought her body was dissolving into foam.
她再一次把她迷糊的视线投向这王子,然后她就从船上跳到海里,她觉得她的身躯在融化成为泡沫。
应用推荐