And the sea grass rug - I adore it!
我最爱的还有地下的海草地毯。
Sea grass chairs and rug complete the elements of nature in this setting.
海草椅子和地毯让这个环境的自然元素更加完整。
Australian sea lions play in the sea grass beds off Little Hopkins Island, South Australia.
快乐海狮。南澳州小霍普金斯岛,澳大利亚海狮海草丛中嬉戏。
Sea grass floor covering and Soft ocean blue walls are a wonderful background for the colonial furnishings.
海草地板笼盖和浅海蓝色墙壁是殖平易近地时代家具的绝佳布景。
A group of Australian sea lions relax and frolic in a sea grass meadow near Little Hopkins Island South Australia.
一群澳大利亚海狮在海草草甸中休憩、嬉戏,是在澳大利亚南部的小霍普金斯岛附近拍的。
A group of Australian sea lions relax and frolic in a sea grass meadow near Little Hopkins Island, South Australia.
一群澳大利亚海狮在霍普金岛一片茂盛的海草水域休息玩耍。
That's helping the sea grass, vital to more than a thousand animal and plant species along the Mediterranean coast.
那是帮助海草,至关重要的一千多的动物和植物在地中海沿岸。
From Canada to Tasmania, most coastal areas with sea grass beds, mangroves, or coral reefs can lay claim to a seahorse species or two.
从加拿大一直到塔斯马尼亚,大多有海草丛,海榄,或者珊瑚礁的近海区域都生存着一两种海马科动物。
A school of zebrafish races through sea grass off the craggy coast of St. Pierre Island, one of 115 islands that make up the Seychelles.
一群的斑马鱼穿过急流海草离开多峭壁的海岸的圣皮尔岛,塞舌尔群岛由115个岛屿组成。
I love pairing vaguely aqua walls with worn leather furniture, white linen curtains layered over bamboo blinds, and a burlap-y sea grass rug.
我喜欢将这种模糊不清的水绿色墙壁和旧皮革家具相搭配,白色的亚麻布窗帘轻轻抚在竹叶百叶窗上,以及一套亚麻布地毯。
After a littleexploration through the thick growth of kelp and sea grass, he picks up apromising-looking rock about the size and shape of a slightly melted bowlingball.
在厚厚的海藻和海草中摸索了一小会儿后,他拾起了一块看起来有潜质的石头,其体积和形状像有点融化的保龄球。
It’s crudités a different way. A dish of shrimp and sea urchin powder, meanwhile, is arranged as a beachscape with scattered stones and tufts of grass.
他会将块根蔬菜“栽种”在花盆中,用麦芽和榛子粉混合在一起做成“土壤”表层,下面是浸渍着龙蒿和其他香草的酸羊奶乳酪,形成一道别出心裁的蔬菜沙拉,同时配上一盘虾和海胆粉,再摆上几块散乱的石头和几簇青草,完全是一派微型的海滨风光。
And through all of that the fishing boats... meandering through the marsh grass, captain of the sea.
渔船慢慢穿过沼泽草地,这就像是在海上航行一样美妙。
I know, we should be thankful, grateful to give us the gift of nature, the blue sky white clouds, lakes, sea, sunshine, fresh air, flowers and green grass, full of boundless universe.
我知道,我们应该感恩:感激大自然给我们的恩赐,蓝天白云、湖泊大海、温暖阳光、清新空气、鲜花绿草、万紫千红的大千世界。
So some of the whales actually filterthe phytoplankton and the zooplankton, which are the little insects that eat the grass in the sea, basically.
她说,“一些鲸鱼实际上会过滤浮游植物或浮游动物,这些浮游动物基本上是指吃海草的小虫子。
It was a bleak, harsh view, the sea and the rock unrelieved by any tree or sweep of grass or sand.
四下里光秃秃的,满目荒凉,除了苍茫的大海和岩石,看不见一棵树,也没有草地和沙滩。
Like a chain of grey islands, the marks of his hunting dotted the green grass sea.
他狩猎过的痕迹散布在这片绿海中,就像一连串黑色的岛屿。
The repetition of steel in particular throughout the city began to resonate with the endless sea of grass we had observed in the prairie.
特别是钢材在城市中的重复使用与我们在草原上已观察到的一望无际的草海一样,从开始产生了共鸣。
This is a naturally occurring but carefully managed inland sea, a flat landscape of glittering water surrounded by hundreds of miles of grass and farms.
它是一片自然形成的并得到精心管理的内陆海,水面平静,波光闪烁,连绵数百英里草地和农田环绕四周。
The red roofs, green trees, blue sea, and azure sky paint a bright and colorful picture of Qingdao, also mountains, rivers, trees, grass, flowers add luster to the "beautiful picture".
青岛由红瓦、绿树、碧海、蓝天构成一幅美丽的图画,还有山呀、水呀、小树、小草、小花给“美丽的图画”增光添彩。
It truly must have looked like a large sea of grass as it was called by the early populations moving onto the vast expansions of land.
在地理大发现时期,最早搬移到这个地方的人们称这里看起来是一片草的海洋。
Like black hulks, the shadows of the great trees ride at anchor on the billowy sea of grass.
大树的阴影像黑色的大船停泊在波浪起伏的茫茫草海上。
Blue is the sea, Green is the grass, White is the clouds, as they slowly pass.
蓝蓝的海,青青的草。雪白的云儿,慢慢地飘。
For this is a naturally occurring but carefully managed inland sea, a flat landscape of glittering water surrounded by hundreds of miles of grass and farms.
因为它是一片自然形成、精心管理的内陆海,水面平静,波光闪烁,周围是连绵数百英里草地和农田。
The stars were still out and the grass was terribly cold and wet, but daybreak was just beginning, far to their right across the sea.
繁星还没有隐去,青草冷得可怕,也湿得可怕,曙光刚开始出现向他们右边儿远远伸展开去,越过了大海。
A hundred bottles were filled with distinctive holiday fragrances, including freshly cut grass, BBQ, sun cream and sea air, which were revealed as the nation's favorites.
100个瓶子盛满了与众不同的假日芳香,包括新切割的草香、烧烤味、防晒霜香味和海洋空气,这些都是英国人最爱的夏日气息。
A hundred bottles were filled with distinctive holiday fragrances, including freshly cut grass, BBQ, sun cream and sea air, which were revealed as the nation's favorites.
100个瓶子盛满了与众不同的假日芳香,包括新切割的草香、烧烤味、防晒霜香味和海洋空气,这些都是英国人最爱的夏日气息。
应用推荐