On land, where it probably bred and gave birth, Ambulocetus may have moved around very much like a modern sea lion.
它们很可能在陆地上进行生育繁殖,而且,走鲸在陆地上移动时非常像现代海狮。
When the sea lion population crashed, they started fishing sea otters.
而又当海狮的数量变少后,虎鲸又开始猎杀海獭了。
But that didn't stop a sea lion from joining schoolchildren on a walk-a-thon.
这阻止不了一只海狮和学校孩子们一起进行徒步行走募捐活动。
Next time, they said, Westie would have to greet his sea lion playpal from a leash!
他们表示下一次Westie必须在被拴住的情况下迎接它的海狮玩伴了。
After all, you don't get a sea lion to balance a ball on the end of its nose by nagging.
毕竟,要让海狮学会用鼻尖顶球,唠唠叨叨是办不到的。
Crafty Sea Lion Befuddles Fish Biologists by Continuing to Munch on Migrating Salmon.
狡猾的海狮不断吞吃回游的三文鱼,让鱼类生物学家十分困惑。
A Steller sea lion patrols rich Pacific feeding grounds near Canada's Bowie Seamount.
一只斯特尔海狮巡逻在富有的太平洋食物区靠近加拿大的鲍伊海底山。
A sea lion frolicked in the current, its big brown head like a bear's, laughing at us.
一头海狮在水流中嬉戏,冲我们大笑,大大的棕色脑袋好像一头熊。
When found by a rescue party, the dog and sea lion were playing happily out beyond the surf.
被救援队找到时,小狗和海狮正浪花间愉快地嬉戏。
Discovered only 2 years ago, scientists now consider it one of the nation's most important Australian sea lion breeding colonies.
这是在2年前才发现的新情况。科学工作者现在将该岛看成是澳大利亚最主要的海狮繁殖地。
The son of a multi-billionaire hired out the entire swimming pool of a five-star hotel as a birthday treat for his pet sea lion.
一富二代包下了某五星酒店的游泳池给自己的宠物海狮过生日。
Thee son of a multi-billionaire hired out the entire swimming pool of a five-star hotel as a birthday treat for his pet sea lion.
一富二代包下了某五星酒店的游泳池给自己的宠物海狮过生日。没错,就是这么任性~ ~。
The threatened Australian sea lion is found only in the Great Australian Bight, which arcs around the southern shore of the continent.
危险的澳大利亚海狮只在环绕欧洲大陆南海岸的大澳洲湾出没。
The sea lion appeared to be in good condition and was expected to be held for several days for observation before being released into the ocean.
这只海狮看上去状态很好,大家希望先留它几天进行观察再将它放回大海。
A baby sea lion who had a brief brush with fame when he wandered on to a busy San Francisco Bay area freeway last month has returned to the sea.
一头上月在旧金山湾区繁忙的高速公路上游荡时具有名气的,长着短短络腮胡子的婴儿海狮,已经回到大海。
It must have been a surreal sight: there was Westie, seemingly oblivious to his situation, happily playing with a sea lion out in the middle of the ocean.
那是一个令人惊奇的场景:那里有Westie,它似乎已经忘了自己的现状,正和一只海狮在大洋中玩得开心。
And the sea lion was given the run of the premises at the popular Ocean Spring Hotel resort, located in coastal Qingdao City, in East China's Shandong Province.
海狮跟着主人来到了坐落于海边城市青岛(位于中国东部山东省)的海泉湾度假酒店。
Different trips will require different equipment - for a trip to the Galapagos where animals come close up (such as this sea lion), a compact digital will do the job.
不同的旅行会需要不同的装备——如在加拉帕戈斯群岛,像海狮这样的动物会靠得很近,这时有一架小型相机就完全可以了。
After being released from his holding pen aboard the ship, this sea lion was able to find a simulated mine that had been attached to a pylon at Pier 48 in San Francisco.
从他的后举行船上钢笔发布,这个海狮能够找到一个模拟矿井已被附加在一个主塔墩48至旧金山。
An energetic little kelpie named "Westie" was rescued after it chased a sea lion four kilometers out to sea from a South Australia beach, according to the Sydney Morning Herald.
据悉尼先驱晨报报道,在一只充满活力的小卡尔比犬westie得到救援时,它正追逐一只海狮至离南澳大利亚海岸4公里的大海中。
The California sea lion takes the Molas as soon as they come into the bay, RIPS off their fins, fashions them into the ultimate frisbee, Mola style, and then tosses them back and forth.
它们一进入湾内,就被加利福尼亚海狮抓住,它们的鳍被撕掉,被当做大飞盘,来回地扔来扔去。
The coastal lagoons of Ojo DE Liebre and San Ignacio are important reproduction and wintering sites for the grey whale, harbour seal, California sea lion, northern elephant-seal and blue whale.
地处奥霍德列夫雷和圣伊格·纳西奥的沿海环礁湖,是灰鲸、港湾海豹、加利福尼亚海狮、北方海象以及蓝鲸的重要繁殖地及越冬地。
The sea, all calm and serene; sometimes like a roaring lion, in furious anger, calm wind, only to hear the waves kiss the stone on the beach sounds.
海,一切平静、安详;有时却像咆哮的雄狮,在狂暴的发怒着,风平静时,只听见那浪花亲吻着沙滩上的石头的声音。
Standing at 37 metres high, this half-lion, half-fish creature brings you to the depth of the sea as you walk side-by-side with legendary sea dragons and mythical mermaids.
位于37米高的高度,这象征半狮半鱼的生物带你进入了神秘的海底世界,同传奇的龙和美人鱼同行。
Standing at 37 metres high, this half-lion, half-fish creature brings you to the depth of the sea as you walk side-by-side with legendary sea dragons and mythical mermaids.
位于37米高的高度,这象征半狮半鱼的生物带你进入了神秘的海底世界,同传奇的龙和美人鱼同行。
应用推荐