When will you get it into your thick head that I don't want to see you again!
你那木头脑瓜什么时候才会明白我不想再见到你呢?
It is very unnerving to find out that someone you see every day is carrying a potentially deadly virus.
发现你每天都见的人携带着可能致命的病毒让人不安。
The policy is perfectly clear and I see no reason to suppose that it isn't working.
这项政策非常明了,我看不出有何理由认为它行不通。
Please be so kind as to see to it that all the alterations are made at once!
请注意所有变更必须马上完成!
"Heidi," she said, "please read me the song that begins with 'God will see to it.'"
“海蒂,”她说,“请把那首以‘上帝想这样做’开头的歌念给我听。”
In the Internet age, it is particularly easy to see the resentment that has always been hidden within American society.
在互联网时代,人们很容易看到美国社会中隐藏已久的怨怼。
In fact, wherever you go in the United States today, it is not unusual to see newspaper ads that provide information on how and where to get a cheap divorce.
事实上,在今天的美国,无论你走到哪里,都能看到报纸上刊登着一些广告,告诉人们如何以及在哪里可以办理廉价离婚。
It is hard to see how this improves competition, but it does chime with the views of many investors that ING's conglomerate model is too unwieldy.
很难看出这将如何增强竞争,但它与许多投资者的观点一致,即 ING 的企业集团模式过于笨重了。
"Word got out that it was missing when someone asked to see the letter for research purposes," and the intern put the letter back.
“据说,当有人请求借阅这封信做研究时,才发现它丢了。”但这个实习生归还了这封信。
It was because it had been shut up so long that she wanted to see it.
因为它被关封了这么久,所以她想去看看。
If you please, I must take a little time to work that out, and see just what it comes to.
请等一下,我得花点时间算个明白,看看一共多少。
It does them literally a world of good to see this unofficial world championship become just that.
他们真的很高兴看到这个非官方的世界锦标赛变成那样。
I'm really glad to see you all here. It is indeed commendable that you got up so early in class.
我真的很高兴在这见到大家。你们起这么早来上课的确值得表扬。
I will wait as long as you like, but I swear to you that it would not have harmed me to see my daughter.
您愿意我等多久我就等多久,但是我向您发誓,看看我的女儿对我是不会有害处的。
When you think of work as part of a full life and a complete experience, it becomes easier to see that success in one aspect often supports another.
当你将工作视为完整人生经历的一部分时,就会轻易地发现,在某一方面取得的成功往往对另一方面起着促进作用。
It seems pretty clear that in the future, we're going to see a human machine hybrid.
很明显,在未来,我们会看到人和机器的混合体。
Recently, however, I was disappointed to see that it also decides how I'm treated as a person.
但是最近,我失望地发现(我从事的)工作也决定了别人怎样对待我。
Barack Obama's family is such a salient image, we generalise it and fail to see the larger picture—that there's injustice in every aspect of American life.
巴拉克·奥巴马的家庭是一个如此显著的形象,我们对此进行了概括,却没有看到更大的图景——美国生活的各个方面都存在不公正。
Although many people see this as a successful attempt to bring people closer to the computer, David does not see it that way.
虽然许多人认为让人们更接近电脑是一个成功的尝试,但大卫不认同这个观点。
Thirdly, it is our responsibility as news media to see that we deliver prompt and accurate reports to people who need news and information.
第三,作为新闻媒体,我们有责任向需要新闻和信息的人们提供及时准确的报道。
He explained that it touched his heart to see that I gave away free coffee.
他解释说,看到我送出免费的咖啡,他很感动。
Put it on the table next to her so that she'll be surprised to see it when she wakes up.
把它放在她旁边的桌子上,等她醒来看到它时会很惊喜。
In fact, the sky is so clear in Vicuna that it is possible to see many stars that can be seen only with advanced instruments in other parts of the world.
事实上,维库纳的天空如此晴朗,让人们在这里可以看到很多在世界上其他地方只有用先进设备才能看到的星星。
The movie Nezha is so educational that I want to see it again.
电影《哪吒》太有教育意义了,我还想再看一遍。
It is a great relief to see that people in the border areas are living in peace now.
看到边境地区的人民现在生活在和平中,我们感到极大的欣慰。
If they had a better understanding of the Internet, they would see the need to make sure that their children use it properly and responsibly.
如果他们对互联网有更好的理解,他们就会看到确保他们的孩子正确和负责任地使用互联网的必要性。
People who see her on television now will find it hard to believe that she was once a shy girl who refused to speak up in class.
现在在电视上看到她的人,很难相信她曾经是一个在课堂上拒绝发言的害羞女孩。
It always made her sad that she couldn't see the person she was talking to.
如果看不见和她说话的人,她会难过的。
It is saddening to see that relations between the two countries should have deteriorated to the present state.
两国关系恶化到今天这个地步,是令人痛心的。
"To keep prices stable, the Fed must see to it that the quantity of money changes in such a way to offset movements in velocity and output, " he wrote in this newspaper in 2003.
“为了保持价格稳定,联储必须认识到,对它来说,货币数量的变动必须参照周转率和产出来作出补偿”,他在本报2003年一篇文章中写道。
应用推荐